Писатель подобен Хану Соло — капитану корабля, который ничто без команды. И потому я должен поблагодарить всех, кто помог этой книге появиться на свет: Шелли Шапиро, Джен Хеддл, Гэри Уитта, Джейсона Фрая, Дэвида Кека, Пабло Идальго и моего агента Стэйшу Деккер. Спасибо также некоторым моим друзьям-писателям, которые не дали мне сойти с ума: Кевину Хирну, Делайле С. Доусон, Стивену Блэкмуру, Таю Френку, Адаму Кристоферу, Джулии Хатчингс, Мюр Лэфферти, Дж. К. Хатчинсу и Сэму Сайксу. И наконец, спасибо сообществу поклонников «Звёздных Войн» за то, что получали удовольствие от общения со мной в Твиттере (GeekGirlDiva, речь о тебе).
Собственно, спасибо всем в Твиттере, поскольку без социальных сетей я вряд ли вообще взялся бы за написание этой книги.
*чокается с вами стаканом голубого молока*
Трейси — за то, что сводила меня на мой первый фильм из серии «Звёздных Войн» («Империя наносит ответный удар» в кинотеатре для автомобилистов!).
Маме — за то, что покупала мне прекрасные игрушки фирмы «Кеннер».
Мишель и Бену — за то, что сопровождали меня в этой безумной гонке на спидерах, сделав ее в десять раз круче, чем она есть на самом деле.
Сегодня день нашего торжества. Мы одержали победу над злодеями и угнетателями, дав нашему Альянсу — как и всей Галактике — шанс вздохнуть полной грудью, радуясь успехам в обретении свободы, которую отобрала у нас Империя. Коммандер Скайуокер сообщил о смерти Императора Палпатина и его подручного Дарта Вейдера.
Но, несмотря на праздничное настроение, еще не время для отдыха. Мы нанесли сокрушительный удар по Империи, и теперь пришла пора в полной мере использовать пробитую нами брешь. Возможно, Империя лишилась своего оружия, но сама она продолжает жить, и ее железная хватка сжимается на горле свободомыслящих народов по всей Галактике, от Корусантского Ядра до самых дальних систем Внешнего Кольца. Мы должны помнить — борьба продолжается. Наше восстание закончено. Но война… война только начинается.
Адмирал Акбар
Корусант
Тогда:
Площадь Монументов.
Цепи с лязгом ударяются о шею Императора Палпатина. Веревки, словно арканы, обматывают торс статуи. За них тянет неистово ревущая толпа. Каменное изваяние не двигается с места, и над толпой поднимается разочарованный ропот. Но потом кто-то набрасывает цепи на два мощных спидера, и слышится гудение запускаемых двигателей. Толпа вновь начинает тянуть…
Раздается звук, похожий на хруст гигантской кости.
В основании памятника появляется трещина.
Радостные возгласы. Крики. А затем…
Аплодисменты — изваяние с грохотом валится на землю.
Голова отламывается и катится, врезаясь в фонтан. Во все стороны летят темные брызги. Толпа хохочет.
А потом — рев клаксонов. Мигающие красные огни. Сверху пикируют три аэроспидера — Имперская полиция. В красно-черных шлемах отражается мерцающий свет.
Никаких предупреждений. Никаких требований замереть неподвижно.
Лазерные орудия на носу спидеров открывают огонь. Рассекая толпу, воздух прочерчивают красные молнии. Падают обожженные тела.
Но собравшихся на площади не запугать. Это уже не просто толпа, но разъяренная стая. Подобрав с земли обломки статуи Палпатина, они швыряют их в аэроспидеры. Одна из машин сворачивает, пытаясь увернуться от летящего камня, — и врезается в другую. Та перестает стрелять. Жители Корусанта взбираются по каменному шпилю позади обоих спидеров, на котором выбиты имперские основы — порядок, контроль и власть закона, — и начинают прыгать на полицейские машины. Одного полицейского в шлеме вышвыривают за борт. Другой выбирается на капот спидера и начинает стрелять из двух бластеров, но каменный обломок попадает ему в шлем, и слуга закона летит на землю.
Еще два спидера поднимаются выше, продолжая обстреливать толпу.
Крики, огонь, дым.
Двое — отец и сын, Рорак и Джак — поспешно укрываются за поваленной статуей. Звуки кипящего на площади Монументов боя не утихают. Вдали виден огненный шлейф, вспышки бластерных выстрелов. Рекламный щит высоко в небе внезапно подергивается сеткой помех.
Мальчику всего двенадцать стандартных лет, и он еще слишком юн, чтобы сражаться. Он умоляюще смотрит на отца, и сквозь грохот доносится его крик:
— Но ведь боевая станция уничтожена, папа! Битва закончилась!
Всего час назад они сами были свидетелями предполагаемого конца Империи и начала лучшей жизни.
Взгляд мальчика полон замешательства — он не понимает, что происходит.
Но Рорак все понимает. Он слышал истории о Войнах клонов, которые рассказывал ему отец. Он знает, что такое на самом деле война. Бесконечная череда войн — это на самом деле только одно, вспыхивающее раз за разом и лишь для удобства разделенное на части сражение.
Много лет он не говорил сыну об истинном положении вещей, внушая тому идеализированную надежду: «Наступит день, когда Империя падет, и, когда у тебя появятся свои дети, все будет уже совсем иначе». И день этот действительно мог наступить. Но сейчас требуется иная, жестокая правда: