Отважные капитаны

Отважные капитаны

Широко известная повесть в пересказе для детей.

Жанры: Путешествия и география, Детская проза
Серия: Иллюстрированная классика
Всего страниц: 21
ISBN: 5-9639-0032-8
Год издания: 2005
Формат: Полный

Отважные капитаны читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Об авторе этой книги

Редьярд Киплинг родился в городе Бомбей (Индия) в 1865 году в английской семье. Его нянчили в течение нескольких лет индийские женщины, от кого он научился их языку и узнал множество народных индийских сказок, которые помогли ему впоследствии написать немалое количество стихотворений, рассказов, а также знаменитую повесть «Книга Джунглей».

Проведя школьные годы в Англии, Киплинг семнадцатилетним юношей вернулся в Индию, где семь лет работал газетным журналистом, а затем продолжил ту же работу в Лондоне, откуда вскоре уехал в Соединенные Штаты Америки. Там он женился на американке и обосновался на северо-востоке страны, недалеко от побережья Атлантического океана и от канадского острова Ньюфаундленд.

Эти места и стали фоном, на котором происходит действие другой его широко известной повести — «Отважные капитаны», напечатанной в 1897 году. Эту книгу вы сейчас и держите в руках.

Автор многие годы работал журналистом и привык собирать и подробно описывать мельчайшие факты, поэтому из его повести вы сможете многое узнать о кораблях и шхунах, о рыбной ловле, об океанских штормах и штилях. Но еще больше — о разных людях, совсем молодых и постарше. А больше всего — о двух отважных капитанах, один из которых в любую погоду плавал на рыболовном судне вместе со своим сыном, а другой тоже стоял у штурвала, тоже командовал, однако не кораблем на море, а своими предприятиями на суше и создал целую деловую империю для себя и своего наследника-сына…

За свою литературную деятельность писатель Редьярд Киплинг в 1907 году был удостоен Нобелевской премии.

Глава 1. Мальчишка за бортом!

Клубы тумана сгущались над Северной Атлантикой, над огромным океанским пароходом, идущим с опасной скоростью, над рыбачьими шхунами и лодками. Была весна, месяц май, и огромные косяки трески уходили на новые места.



У парохода слишком большая скорость!

Пароход беспрестанно гудел, извещая о своем приближении, но скорости не снижал и представлял нешуточную угрозу для множества рыбаков, охотящихся за рыбой в этот туманный день.

Туман клубился не только над океаном, он проникал в каюты, в курительный салон парохода, где сидело несколько пассажиров. Один из них, читавший газету, зябко поежился и встал со своего места, чтобы плотнее закрыть дверь.

— Этот мальчишка Чейн, — пожаловался он остальным мужчинам, — все делает назло другим! Ему даже трудно закрывать за собою дверь.

Седовласый немец сочувственно кивнул.



Он встал, чтобы захлопнуть дверь каюты.

— Да, мальчик уже совсем испорчен, как большинство богатых американцев, — согласился он.

Еще один пассажир оторвался от чтения книги, чтобы сказать:

— Слово «богатый» не совсем подходит для главы семейства Чейнов. Я бы сказал, он просто набит деньгами, гребет лопатой, их у него куры не клюют! Старина Чейн, если хотите знать, владеет несколькими железными дорогами, шахтами, заводами, пароходной линией.

— Ну и дай ему бог! — сказал кто-то еще из собеседников. — Только это все равно не значит, что сынок должен получать по двести долларов на карманные расходы. Даже если он единственный ребенок в семье. Ни в какие ворота не лезет! Готов спорить, мальчишка, если захочет, сможет вытянуть у своей матери вдвое больше. Она ему не смеет ни в чем отказать. Смотреть тошно!

Человек с газетой коротко рассмеялся:

— Она говорила, что везет сынка в Европу, чтобы он там закончил образование. Представляю, какой шалопай из него получится. Грубый, заносчивый бездельник! — Он помолчал и добавил: — Мне даже немного жаль, потому что парень, кажется, не так уж плох где-то в глубине души. Но как туда добраться?



Харви Чейн вошел в курительную.

Ему никто не ответил, так как дверь курительной резко распахнулась и вошел мальчишка на вид лет четырнадцати-пятнадцати. Он был худ, довольно строен, с нездоровым желтоватого цвета лицом. Малиновая куртка на нем была обсыпана пеплом от торчащей в зубах папиросы, шапка, едва держащаяся на светлых волосах, лихо заломлена на затылок.

Один из мужчин громко и неприязненно проговорил:

— Закрой дверь с другой стороны, Харви, ты здесь не очень нужен.

Мальчик дерзко вздернул подбородок:

— Иначе говоря, хотите меня выгнать, мистер Мартин? Но вы не платили за мое пребывание на пароходе и в этой курительной каюте тоже. Она для всех пассажиров. А что касается двери, закройте сами, если хотите.

Бормоча проклятья, мужчина захлопнул дверь и уселся на свое место, уткнувшись в газету. Остальные тоже не глядели на мальчика. Впрочем, это не произвело на него особого впечатления, потому что он плюхнулся на скамью и как ни в чем не бывало вполне доброжелательно произнес:



«Как насчет того, чтобы сразиться в картишки?»

— Жуткий туман, правда? Слышали, какой звон поднимается на рыбачьих шхунах, когда мы проплываем рядом? Они бьют в набат, да? Боятся нас! Вот здорово будет, если врежемся в кого-нибудь.

Никто ему не ответил.

Харви слегка нахмурился, бросил на пол окурок, поерзал на скамейке, потом вытащил из кармана пачку денег и начал пересчитывать.

— Как насчет того, чтобы сразиться в картишки? — подняв голову, спросил он. — В покер не хотите? Иду на любые ставки.


Еще от автора Джозеф Редьярд Киплинг
Маугли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слонёнок

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Ким

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откуда взялись броненосцы

Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Кошка, гулявшая сама по себе

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Как было написано первое письмо

Сказка Р. Киплинга о том, как было написано первое письмо, в переводе К. И. Чуковского. Рисунки В. Дувидова.


Рекомендуем почитать

Меня там нет

Говорят, что каждый человек приходит в этот мир не случайно. У каждого из нас есть свое предназначение, есть определенный смысл собственного существования на Земле. Кто-то приходит, чтобы творить добро, а кто-то, чтобы причинять нестерпимую боль. В любом случае мы все приходим на Землю с целью, запланированной свыше, выполнив которую, мы уходим туда, откуда прибыли. В этом и заключается основной смысл рождения и смерти. Многие не верят в эту теорию. Большинство людей утверждают, что все поступки и мысли влияют на ход дальнейших событий, говорят, что судьба находится в собственных руках и человек сам вправе распоряжаться своей жизнью, вправе решать, что будет дальше.


Новый мир, 2005 № 01

Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/.


Новый мир, 2007 № 11

Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/.


Восточней Востока

Книга И. Фонякова — плод его полугодового пребывания и Японии в качестве стипендиата ЮНЕСКО. Отдельные главы книги посвящены встречам с писателями и поэтами, экономике, быту, молодежному движению, газетной и рекламной «кухне» одной из ведущих стран капиталистического мира.


Солнце заходит...

Предлагаемая читателю книга датского ученого Таге Эллингера «Солнце заходит…» не является научным исследованием. Это скорее записки о том, что автор увидел, услышал и прочувствовал во время десятилетнего пребывания на Филиппинах, где он «оставил свое сердце».


Еду в Самарканд

Из книги «Хвост павлина».


Эти непонятные корейцы

Книга рассказывает об интересных сторонах жизни Южной Кореи, о своеобразном менталитете, культуре и традициях корейцев. Автор, востоковед и журналист, долго работавшая в Сеуле, рассматривает обычно озадачивающие иностранцев разнообразные «корейские парадоксы», опираясь в своем анализе на корееведческие знания, личный опыт и здравый смысл. Книга предназначена для всех, кто интересуется корейской культурой и современной жизнью Кореи.


За океан. Путевые записки

Летом 1892 года мне удалось осуществить давнишнее желание побывать в Англии и в Соединенных Штатах Северной Америки. Кроме простого любопытства, я имел и особую цель: лично ознакомиться с состоянием астрономии и геодезии в упомянутых странах и повидаться там с выдающимся представителями этих наук. Что же касается «Путевых записок», которые я вел в течение моего четырехмесячного путешествия, то я вовсе не имел намерения их издавать, полагая, что поездка, подобная моей, представляет в настоящее время самое обыденное явление.


Мороз-ювелир

Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.


Приключения Робинзона Крузо

Широко известный роман в пересказе для детей.


Басни Эзопа

Широко известные басни в пересказе для детей.