Отважные капитаны - [4]
— Чистить ваши чертовы котелки и миски! Еще чего!.. Возьмите себе деньги, которые были у меня в кармане, и плывите в Нью-Йорк! Там мой отец даст вам еще десять раз по столько!
Харви почувствовал, что кто-то тянет его за рукав. Это был Дэн.
— Не смей так разговаривать с отцом! — сказал он. — Ты назвал его вором… Твои деньги, если были, давно плавают в океане, а ты смеешь…
— Смею! — завопил Харви, вырывая руку.
— Ладно, — сказал капитан. — Оставь его, Дэн. Ты же видишь, он не в себе.
— Я в себе! — крикнул Харви. — А вы… Немедленно доставьте меня в Нью-Йорк!
Он не понял, что потом случилось, отчего он оказался лежащим на палубе и кровь капала у него из носа. И, скорее всего, он не слышал, как Диско Троуп обратился к своему сыну со словами:
— Скажу откровенно, мне этот парень сперва не очень понравился. Но сейчас я переменил мнение, даже начал его жалеть. Он сам не понимает, чего говорит. Надеюсь, небольшое кровопускание прочистит ему мозги. А ты последи за ним…
Глава 3. Харви протягивает руку дружбы
Дэн сидел на связке канатов и сокрушенно качал головой.
— Я же тебя предупреждал, — говорил он, — не заводи моего отца. Только хуже будет.
У Харви слезы обиды и боли перемешались с каплями крови из носа.
— Твой отец псих! — стонал он. — Что мне теперь делать?
— Ты здорово ставишь все с ног на голову, — отвечал Дэн. — Он как раз тебя считает психом. С твоими небылицами про деньги отца и про твои собственные. Лучше пошли вниз, и ты умоешься.
Харви с благодарностью откликнулся и попутно с умыванием вылил на Дэна еще целый поток «небылиц»: про дома, которыми владеет его семья, про целую армию слуг, про то, что у отца есть собственные шахты, железные дороги и два личных вагона, один по имени «Констанция», так зовут мать, а другой — «Харви»…
Дэн слушал с широко раскрытыми глазами и наконец прервал его вопросом:
— Можешь поклясться, что все это чистая правда? Подними руку и скажи: «Пускай я умру, если соврал!»
Харви выполнил его просьбу, и тогда широкая улыбка озарила лицо Дэна, и он сказал:
— Я верю тебе, Харв. Верю, что ты почти не соврал… Что ж, выходит, мой отец ошибся, посчитав тебя психом. Ох, и не любит он ошибаться! Но ты лучше ничего больше не говори ему, и я не скажу. А вообще-то он жутко честный и справедливый, и у него нет любимчиков — всем достается, если заслужили… И мне тоже.
— Ничего себе справедливый! — Харви указал на свой разбитый нос.
— А ты не распускай язык, парень. У нас на судне никто ничего чужого не возьмет. Когда я развешивал сушить твою одежду, в карманах ровно ничего не было. Могу тоже дать клятву!
Харви ответил не сразу, а когда заговорил, то сказал вот что:
— Да, пожалуй, я был слишком… это… как бы вернее выразиться… Ведь вы спасли мне жизнь, обогрели, накормили… А я… Конечно, вода смыла мои деньги.
— Вот, — в который уже раз улыбнулся Дэн, — теперь ты наконец по-настоящему пришел в себя. Я очень рад.
— И знаешь что… — продолжил Харви, словно не слышал его. — Мне очень нужно снова увидеть твоего отца. Проводи меня к нему. Пожалуйста…
— Ладно.
Капитан Диско Троуп сидел у себя в каюте и делал какие-то пометки в записной книжке. Харви сразу заговорил, остановившись в дверях.
— Сэр, — сказал он, слегка запинаясь от смущения, — я пришел… Я хочу извиниться перед вами. Потому что человек, которого спасли от смерти, не должен оскорблять… ругать своих спасителей… Это я и хотел вам… В общем, простите меня, если можете.
Капитан грузно поднялся с ларя, на котором восседал, и протянул мальчику свою большую руку.
— Я так и знал, — произнес он, — небольшое кровопускание прочистит тебе мозги. Рад, что не ошибся. — Он с такой силой и сердечностью потряс руку Харви, что она онемела. Капитан заговорил снова: — А теперь, юный джентльмен, отправляйся вместе с Дэном и делай, что он скажет. Назначаю тебя вторым юнгой с жалованьем десять долларов в месяц. Работы будет немало, зато нагуляешь себе мускулы на твоих беленьких ручках.
Последние слова не слишком понравились Харви, но все же он был горд своими поступками и с удовольствием пожал руку Дэну, которую тот протянул со словами:
— Знаешь, мой отец, как всегда, прав. Мы ведь не можем тебя доставить домой в самый разгар лова. Рыба — это наше средство к существованию, и сейчас мы только начали ее добывать. Посмотри!
Он указал на большой открытый люк между двумя мачтами. Харви заглянул туда — темно и пусто.
— Что там? — спросил он.
— Место для рыбы. Мы должны его весь доверху заполнить треской. И засолить ее, конечно. А перед этим выпотрошить.
— А где же рыба? — спросил Харви. Там ничего нет.
Дэн рассмеялся.
— Рыбка в море, на просторе, как говорят рыбаки… Была в море, будет у нас в трюме, увидишь. Мануэль вчера уже выгрузил вместе с тобой штук сорок рыбин, так что начало положено… Сначала их держат в садке, потом разделывают, солят и только тогда укладывают в трюм. Понял?..
Солнце уже клонилось к западу, окрашивая зеленоватые волны в розовые и фиолетовые тона. Это было очень красиво, Харви не мог отвести глаз. Множество плоскодонных лодок, таких, как у Мануэля (их называют «дори») возвращались к своим шхунам, разбросанным по океанскому простору, а несколько из них, насколько мог понять Харви, взяли курс прямо на их судно.
![Маугли](/storage/book-covers/c4/c49a97f0996274ca59ccb8c742691b7db33445f3.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Слонёнок](/storage/book-covers/75/75065a50cc7895e84a50eebe601dbc1555ea4b1b.jpg)
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
![Ким](/storage/book-covers/0a/0ae0c2082c6e122b0ec7ef339b1934e0dd0b1785.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Кошка, гулявшая сама по себе](/storage/book-covers/3d/3d9163da4b78dc5342f1c8d8f869f008e39e31b0.jpg)
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
![Откуда взялись броненосцы](/storage/book-covers/1e/1ee8c7a612203dfe3686195478df29028d852e5b.jpg)
Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
![Как было написано первое письмо](/storage/book-covers/a0/a0205cd7193021a0ed447b45fbde7c50138dced7.jpg)
Сказка Р. Киплинга о том, как было написано первое письмо, в переводе К. И. Чуковского. Рисунки В. Дувидова.
![Мятежный корабль](/storage/book-covers/8d/8dc861a3871a6d36bbc431a7c1d59aedaa293268.jpg)
Ещё одна версия мятежа на английском корабле, приведшая к образованию колонии на реально существующем острове Питкерн в Тихом океане. В целом история не выдумана, основана на реальных фактах — противостоянии капитана Уильяма Блая и его старпома Флетчера Кристиана.nostromo 2015 В тексте сохранена орфография оригинала. — Примечание оцифровщика.
![Пятнадцать лет скитаний по земному шару](/storage/book-covers/15/15bb556ecb4acc72fc3db8b09a200300ae575a67.jpg)
В. Н. Наседкин в 1907 году бежал из сибирской ссылки, к которой был приговорен царским судом за участие в революционном движении, и эмигрировал в Японию. Так начались пятнадцатилетние скитания молодого харьковчанина через моря и океаны, в странах четырех континентов — Азии, Австралии, Южной Америки и Европы, по дорогам и тропам которых он прошел тысячи километров. Правдиво, с подкупающей искренностью, автор рассказывает о нужде и бездомном существовании, гнавших его с места на место в поисках работы. В этой книге читатель познакомится с воспоминаниями В. Н. Наседкина о природе посещенных им стран, особенностях труда и быта разных народов, о простых людях, тепло относившихся к обездоленному русскому человеку, о пережитых им многочисленных приключениях.
![С четырех сторон горизонта](/storage/book-covers/35/356c3f6dfa8f2516ab5c26b994bf388733b100bd.jpg)
Эта книга — рассказ о путешествиях в неведомое от древнейших времен до наших дней, от легендарных странствий «Арго» до плаваний «Персея» и «Витязя». На многих примерах автор рисует все усложняющийся путь познания неизвестных земель, овеянный высокой романтикой открытий Книга рассказывает о выходе человека за пределы его извечного жилища в глубь морских пучин, земных недр и в безмерные дали Космоса.
![В черном списке](/storage/book-covers/0b/0be08082547cedffc2511f710bdeae2c83ed24e2.jpg)
В 1959 г. автор книги — шведский журналист, стипендиат Клуба Ротари, организации, существующей в ряде буржуазных государств и имеющей официально просветительские цели, совершил поездку по Южной Африке. Сначала он посетил Южную Родезию, впечатлениями о которой поделился в книге «Запретная зона». Властям Федерации Родезии и Ньясаленда не понравились взгляды Пера Вестберга, и он был выдворен из страны. Вестберг направился в ЮАС (ныне ЮАР), куда он проник, по его собственным словам, только по недосмотру полицейских и иммиграционных властей. Настоящая книга явилась результатом поездки Вестберга по ЮАР.
![В стране у Карибского моря](/storage/book-covers/07/07a969421692d1b2fd9d4665f96467784a23d220.jpg)
Автор этой книги совершил путешествие в центральноамериканские страны, что цепочкой тянутся по перешейку, связывающему два огромных материка. Особенно много он странствовал по Москитии — малоисследованному району Гондураса на побережье Карибского моря. С местными проводниками он преодолевал горные хребты и бурные полноводные реки, бродил по тропическим лесам и болотам, охотился на гигантских ящериц, знакомился с жизнью очень своеобразного индейского племени пайя. Живое описание этого путешествия с интересом и пользой прочтет каждый.
![Остров, куда не вернулся мир](/storage/book-covers/a0/a03518548b5613778d497d5c72c341a763afa563.jpg)
Книга представляет собой серию очерков, в которых рассказывается о национальных особенностях рюкюсцев — жителей островов Рюкю, их традициях, обычаях и верованиях. Читатель узнает об истории и хозяйстве этой японской префектуры, о ее древней самобытной культуре, а также о политической жизни островов, об упорной борьбе населения за ликвидацию американских баз и полигонов, за мир и демократию.