Орфей в аду

Орфей в аду

Оперетта для актеров в трех действиях с прологом и эпилогом по мотивам Кальцабиджи, Кремье и Галеви.

Музыка Жака Оффенбаха.

Жанр: Драматическая литература
Серии: -
Всего страниц: 8
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Орфей в аду читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Действующие лица:

Орфей

Эвридика

Плутон/ Аристей/ Муха

Прозерпина

Джон Стикс

3 фурии, 3 проклятых короля. 3 диких зверя, 2 дерева и 1 скала

Купидон, сопрано

Действие первое

Увертюра. Перед занавесом.


ПРОЛОГ

Орфея знает вся Эллада,
Он принц, певец и музыкант,
На Эвридике счастливо женат,
О лучшей доле и мечтать не надо.
Царит согласье в доме этих двух.
Ее прекрасна плоть, его возвышен дух.
Но вспомним, что под нашими ногами
Подземный мир присутствует всегда,
Любого может подстеречь беда:
Земля разверзнется — и ты уже не с нами.
Змея Плутона (случай просто дикий!)
Вонзила жало в тело Эвридики.
Мы вам напомним древнее преданье:
Жена Орфея угодила в ад.
Но суть сюжета — не в ее страданье,
А в том, что он повел ее назад.
Он за женой в подземный мир сошел
И в доме дьявола ее нашел.
Какое счастье услыхать в разлуке,
Живя среди амуров, змей, чертей,
Любимой песни жалобные звуки
И угадать, что музыкант — Орфей.
Она в его объятиях ликует.
Супружеская верность торжествует.
Понятно, что финальный брачный гимн
Мог сочинить лишь Оффенбах один.
Но есть в смешной истории вопрос:
Что, если к счастью отнестись всерьез?
Что если наших дней перевороты
Неведомые примут обороты?

Пролог уходит.


Занавес раздвигается. Долина, невдалеке храм, два дерева, скала с расселиной. Эвридика прячется за деревом.


ЭВРИДИКА

За городской оградой
Вновь заалел восток.
Вновь вывел на луг овечек стадо
Красавец-пастушок.
С той поры, как этот мальчик
В шляпе набекрень
Предо мной весь день маячит,
Я хожу, как тень.
Из-за кого?
Все глаза я проглядела,
Я побледнела, похудела
Из-за него.
Мой муж, скрипач отличный
Ходит на службу в храм.
Он благонравный и приличный,
Но он — не бальзам.
Ах, горячка не проходит, Хоть вины за мною нет.
Тот сосед, что в поле бродит,
Застит мне весь белый свет.
О ком? О ком?
О ком мечтаю я тайком?
Ах, не о том, а о другом.
И что потом?

ЭВРИДИКА

Как раз в это время красавец-пастух Аристей появляется на дороге. Спрячусь за дерево, чтобы он меня не увидел.


Орфей; она бежит обратно, сталкивается с ним, пугается.


ОРФЕЙ

Вы испугались, мадам, оказавшись в объятиях вашего супруга?

ЭВРИДИКА

Я не ожидала встретить кого-нибудь в столь уединенном месте.

ОРФЕЙ

Можно спросить, что привело вас в это уединенное место?

ЭВРИДИКА

Спросить можно, сударь.

ОРФЕЙ

Ну?

ЭВРИДИКА

Ответить нельзя.

ОРФЕЙ

Я настаиваю.

ЭВРИДИКА

Я вышла

Гуляете, значит. И куда же вы направляетесь?

ЭВРИДИКА

Никуда. Так просто, отдыхаю.

ОРФЕЙ

Ах, отдыхаете, вот и ответ на мой вопрос. И от чего же вы отдыхаете?

ЭВРИДИКА

Сами знаете.

ОРФЕЙ

Интересно, какова цель вашей прогулки?

ЭВРИДИКА

Сама не знаю.

ОРФЕЙ

Однако, цель есть всегда. Там, куда приходишь, каждый раз обнаруживаешь, что это и было целью.

ЭВРИДИКА

Какое-то смутное влечение…

ОРФЕЙ

Влечение? Что же влекло вас, мадам?

ЭВРИДИКА

Настроение, тоска…

ОРФЕЙ

Тоска, мадам? И о чем же вы тоскуете?

ЭВРИДИКА

Вот пристал.

ОРФЕЙ

Я должен это знать, мадам. Это вопрос приличия.

ЭВРИДИКА

Положа руку на сердце, не знаю.

ОРФЕЙ

Руку на сердце? Вам не пристало так говорить, это мужская клятва. Рука на женском сердце — чепуха.

ЭВРИДИКА

Скажите еще, что я изменяю вам с каким-то соперником.

ОРФЕЙ

Нет, я совершенно уверен, что вы никогда не предпочтете супругу другого мужчину.

ЭВРИДИКА

Совершенно уверены, сударь?

ОРФЕЙ

Совершенно.

ЭВРИДИКА

И откуда же такая уверенность?

ОРФЕЙ

Я прославил своим искусством Фракию и Фессалию, а эти пейзажи до моего появления считались медвежьими углами. Я слишком ценю свой дар, чтобы поддаваться чувству ревности. Предпочесть мне другого, было бы невыгодной сделкой.

ЭВРИДИКА

Ну, вот и позвольте мне идти куда глаза глядят.

ОРФЕЙ

Мадам, вы мне понадобились, но вас не было дома.

ЭВРИДИКА

Не повезло вам.

ОРФЕЙ

Мадам, я собирался исполнить для вас мой последний скрипичный концерт. Он только что закончен.

ЭВРИДИКА

Какая жалость.

ОРФЕЙ

К счастью, я захватил с собой инструмент. Вон он лежит за той скалой. Так что не отчаивайтесь, сейчас я принесу его и буду полностью в вашем распоряжении. Уходит)

ЭВРИДИКА

Ваша скрипка наводит такую же скуку, как ваша благопристойность.

ОРФЕЙ возвращается

А вот и я. Признайтесь, вы никак не ожидали, что я прихвачу инструмент. Сыграю концерт здесь.

ЭВРИДИКА

Здесь!

ОРФЕЙ

Вот видите, цель вашей прогулки состояла в том, чтобы послушать мой концерт.

ЭВРИДИКА

Сомневаюсь, что захочу слушать.

ОРФЕЙ

Не сомневаюсь, что сыграю.

ЭВРИДИКА

Не желаю слушать.

ОРФЕЙ

Что за ответ?

ЭВРИДИКА

Нет, нет и нет!

ОРФЕЙ

Война с супругом?
Да это бред!

ЭВРИДИКА

Нет, не бред!

ОРФЕЙ

Бунт против нового сочиненья?

ЭВРИДИКА

Да, против вас.

ОРФЕЙ

Вы не хотите составить мненье?

ЭВРИДИКА

Нет. Не сейчас.
Не буду слушать,
Терзая уши,
Такую чушь я
И дребедень.
С утра до ночи и целый день
От ваших трелей терплю мигрень.

ОРФЕЙ

Смычок возьму скрипичный,
Привью вам вкус отличный!

ЭВРИДИКА

Не боюсь, не боюсь!
Я вам не подчинюсь!

ОРФЕЙ

Закройте ротик, женщина,
Отворите слух.
Свой концерт новейший
Исполнит вам супруг.

ЭВРИДИКА

Умоляю, я не желаю!

ОРФЕЙ

Не стоит умолять.
Извольте мне внимать,
Не то я рассержусь.

ЭВРИДИКА

Опус ваш плох,
Жалок, убог.

ОРФЕЙ

Нет, он хорош!
Он очень хорош, клянусь!

ЭВРИДИКА

Это беспредел.

ОРФЕЙ

Это — не предел.

ЭВРИДИКА

Нет, нет, нет.
Пощадите!

ОРФЕЙ

Когда музыка
Исходит криком,
То этот крик
Есть божий рык.
Ааа!

ЭВРИДИКА


Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прексасп

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.


Рекомендуем почитать
Председатель КГБ Юрий Андропов

Юрия Андропова одни считают великим государственником и патриотом, другие — агентом враждебных сил, которые приведи его к власти для разрушения Советского Союза. Автор книги, Сергей Николаевич Семанов, в те годы был главным редактором журнала «Человек и закон». В этом журнале публиковались материалы расследований громких дел о коррупции в высших эшелонах власти. В конце концов Семанов был вызван в КГБ и вскоре снят с поста главного редактора. В своей книге он делится личными впечатлениями о работе «андроповской» госбезопасности, а также на основе документального материала даст оценку деятельности Ю.


Год, когда мы встретились

Жизнь Джесмин напоминает бег с препятствиями – стоит преодолеть одно, тут же устремляешься к новой цели. У нее есть все, что можно пожелать: интересная работа, родные, друзья. Ничто не мешает бежать дальше, ни в чем не сомневаясь и никогда не останавливаясь. Внезапно Джесмин увольняют, вынуждая остаться без дела на целый год. С привычной энергией она берется возделывать свой сад, а следом и отношения с окружающими. Принесет ли нелегкий труд долгожданные плоды? Впереди у Джесмин год для самых важных в жизни встреч…


Бернард Ингхам, пресс-секретарь Маргарет Тэтчер

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Ари Флейшер, пресс-секретарь Джорджа В. Буша (младшего)

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.