Ловушка любви

Ловушка любви

Аннотация

История малышки Деборы о кознях злой мачехи глубоко тронула сердце скромной красавицы Джонти. Ведь она сама сирота. Узнав об этом, дядя девочки, сероглазый Нэт Макморран, предложил Джонти поехать на его ферму, чтобы помогать по хозяйству и присматривать за племянниками-сиротами. Обязанностей много, но Джонти ответила «Да!» быстрее, чем подумала о последствиях рискованного шага...

Жанр: Короткие любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 61
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Ловушка любви читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Аманда Дойл

Ловушка любви

OCR & SpellCheck: Larisa_F

Дойл Аманда. Ловушка любви: Роман. – Пер. с англ. О.Н. Пелевиной. – «Цветы любви». – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. – 202 с.

Оригинальное название: Amanda Doyle «Dilemma at Dulloora», 1971

ISBN 5-227-01388-8

Перевод с английского О.Н. Пелевиной

Глава 1

В зале было жарко.

И не просто, жарко, а душно. Стоя на приподнятой платформе, Джонти видела за окном перечные деревья, ветви которых поникли под лучами безжалостного солнца. На маленьком островочке тени, отбрасываемой сучковатыми ветвями, лежала собака. Дышала она тяжело, ее розовый язык лениво свисал из пасти, а бока ритмично вздымались.

Это была дворняга, худая и непривлекательная, с выражением голодного отчаяния в глазах.

Позади перечного дерева, собаки и маленького облачка мух пролегала главная, а фактически и единственная улица в Морилле. В данный момент она была запружена машинами всех марок и возрастов – начиная от пропыленных старых автомобилей и обшарпанных «блицев» до сверкающих лимузинов и многоместных машин.

Владельцы почти всех машин как раз сейчас сидели ровными рядами на складных стульях перед Джонти и внимательно следили за тем, что она делает. Одни смотрели весьма критически, а другие – из чистой вежливости, показывая всем своим видом, что они, возможно, знали гораздо больше о том, чем занималась Джонти.

И, наверно, так оно и есть, мрачно подумала Джонти. При этом она взяла еще одно яйцо, разбила его о край большой миски и аккуратно отделила белок от желтка, как она надеялась, эффектным тренированным жестом.

– Сначала надо отделить желток от белка, – нараспев произнесла она с чисто английской интонацией, а зрители при этом воодушевленно закивали головами.

Джонти грех было жаловаться. В конце концов, ей крупно повезло, что она нашла такую работу, и как раз в такой момент, когда и выбирать-то было особенно не из чего. Перед тем как отправиться в это путешествие вместе с Пейтонами, она получила заверения, что в течение минимум двух лет работа ей будет обеспечена.

Джонти еще не оправилась после смерти матери; ей казалось, что она осталась одна во всем мире, каждый день она воспринимала как одиноко прожитую жизнь, а уж два года ей казались настоящей вечностью. Однако она без колебаний согласилась покинуть Англию, даже не испытывая при этом сожалений. Ее ничто не держало там больше, кроме воспоминаний, но ведь их можно было спокойно взять с собой в путешествие из одной части света в другую.

Джонти нахмурилась, вкладывая одну скорлупку в другую, потом опять повернулась к присутствующим.

Какой же наивной она была, не распознав сразу, что Пейтоны надули ее с работой, пообещав оплаченный проезд Тилбури – Сидней, хорошую зарплату, достаточно свободного времени и гарантированную спокойную жизнь «в семье» на многие годы вперед.

Неожиданное препятствие дало о себе знать почти сразу же. И этим препятствием был не кто иной, как сам мистер Пейтон! Вскоре стало слишком очевидно, что в придачу к двум годам гарантированной работы предполагались еще и ухаживания мистера Пейтона! Без сомнения, ее предшественница столкнулась с той же проблемой, вот почему миссис Пейтон держала себя отчужденно и с некоторой враждебностью, а дети – недоверчиво и ершисто. На корабле ситуация несколько разрядилась – было много отвлекающих моментов. Но по прибытии в порт назначения Джонти поняла, что из ее затруднительного положения есть только один выход. Неожиданно она нашла понимание у уставшей от всего миссис Пейтон, которая приняла ее предложение покинуть их без лишнего шума и достойно. С холодной улыбкой миссис Пейтон даже предложила найти ей другую работу.

Джонти с независимым видом, что было характерно для нее, отклонила это предложение, но позже пожалела.

Проблема была в том, что у нее не было никакой профессии.

С тех пор как она покинула больницу Сент-Сайрус после всего лишь года обучения на медсестру, к чему она очень стремилась, она сотни раз вспоминала болезнь, которой болела в детстве и из-за которой одно бедро у нее было слабее, в результате чего она едва заметно прихрамывала. А когда она уставала, хромота становилась заметной. В обычной жизни Джонти умело скрывала этот недостаток. Однако работа в больнице, подчиненная жесткому распорядку и предполагавшая большую нагрузку на ноги – стояние, хождение, поднимание, – раскрыла ей глаза. И год обучения на медсестру – профессия, которой она бы с радостью посвятила всю жизнь, – показал, что физически она не справится с ней.

– Вы умеете готовить? – спросил ее сотрудник фирмы «Ловали Кэннерс Лтд.».

При этом вопросе озабоченное лицо Джонти осветилось улыбкой, и она почувствовала облегчение.

Фирма «Ловали» была пятым местом, куда за этот день обращалась Джонти, и ее нога ныла от долгого хождения по улицам города, а сердце сжималось от безнадежности: у нее не было профессии.

– О да, это я умею, – твердо проговорила она, а затем осторожно добавила: – Довольно хорошо.

– Хм.

Сотрудник фирмы окинул ее оценивающим взглядом, прежде чем принять решение.

– Довольно хорошо? Ну что ж, подойдет, – последовал ответ. Он испытывал почти такое же чувство удовлетворения, как и она. Возможно, у него тоже был длинный и не очень удачный день. – Сначала вы пройдете двухнедельные курсы, а затем отправитесь в поездку по отдаленным уголкам нашей страны, где будете демонстрировать продукцию фирмы «Ловали Кэннерс». У вас приятный тембр голоса, что немаловажно, а также привлекательная внешность, – добавил он, но затем быстро объяснил, чтобы она чего-нибудь не подумала: – Я имею в виду, что вы выглядите аккуратной и ухоженной: уложенные волосы, чистые ногти. – При этом сотрудник «Ловали» разочарованно запустил пальцы в свои волосы, основательно взъерошив их. – Если бы вы видели некоторых девушек, с которыми мне пришлось сегодня беседовать – некоторые из них были в прямом смысле грязные, – пожаловался он.


Еще от автора Аманда Дойл
Верь мне!

Судьба довольно редко улыбалась Луизе О'Доннел Стейси. Она рано лишилась родителей и до двадцати трех лет жила в семье своей сестры. Чувствуя себя лишней, она решает переменить образ жизни и уехать в Австралию.Но и здесь, в Сиднее, ей не везет. Отчаявшись, девушка соглашается на непристижную должность гувернантки где-то в глубине континента. Она садится на поезд и уезжает в неизвестность. Что ждет ее впереди?..


Пробуждение души

Шерифу американского провинциального городка не повезло в любви: он привязался к красивой, но недостойной женщине. Эта страсть не подвластна его воле, она заставляет его мучиться и презирать себя за душевную слабость. Неожиданно его возлюбленная исчезает, чтобы вернуться вновь спустя три года пережившей тяжелую автомобильную катастрофу, следствием которой стала утрата памяти. Она считает себя совершенно другим человеком — с иным именем, иным характером. Но кто же она на самом деле? Шериф предпринимает сложное расследование, приводящее к неожиданным результатам и обретению им настоящей любви.


Рекомендуем почитать
Желание клиента — закон

Почти все жители России слышали о громком деле беглого американского шпиона Джорджа Бруклина, продавшего российскому правительству секретные сведения о заговоре сенаторов США. Но вот то, что Бруклин поселился в небольшом провинциальном российском городке, знают единицы. А о том, что один из конгрессменов не оставил его предательство без внимания и нанял киллера для устранения резидента, знает только Евгения Охотникова, которая теперь и является личным телохранителем Джорджа Бруклина. Охранять неуловимого шпиона очень непросто.


Гоблин

Наконец-то мы перемахнули через железную дорогу. Вечер, полуразрушенный домик путевого обходчика. Прошли опасный участок на редкость удачно, стычка с кабанами не в счет. Правда, нас пару раз обстреляли, я так и не понял откуда, но это мелочи – все живы, никто не ранен. Крюгер выступил в боевое охранение, лег в проеме двери. Я развел небольшой костер в обрезке бочки посереди комнаты, готовлю похлебку из бич-пакетов.– Падре, старинные гравюры и книги – это я понимаю. А зачем фашистам понадобилось тащить труп старика через всю Европу?– Потому что он был кобольд.


Вспоминая о несбывшемся

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коммунальные войны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.