Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.

Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.

Ли Чайлд

Трудный путь

Жарким вечером Джек Ричер попивает кофе в одном из нью-йоркских кафе. Но мирное созерцание окружающей жизни прерывается, когда незнакомец сообщает ему, что Ричер только что стал свидетелем передачи крупного выкупа. Более того, некто Эдвард Лейн хочет нанять Ричера для поиска заложниц.

Темные тайны самого Лейна заставляют Ричера пересмотреть свою роль в этом деле.

Кристин Ханна

Волшебный час

Однажды в маленьком городке штата Вашингтон появляется необычная девочка в сопровождении защитника-волка. Она не может — или не хочет — говорить. Кто она? Чтобы вывести девочку из мира одиночества и страха, власти обращаются к помощи детского психолога Джулии Кейтс.

Джулии, недавно пережившей трагедию, измученной собственными тревогами и одиночеством, предстоит найти путь к сердцу потерянного, испуганного ребенка.

Питер Джеймс

Просто, как смерть

Рой Грейс мог бы стать современным комиссаром Мегрэ. Он проницателен, настойчив и готов прибегнуть к нетрадиционным методам, чтобы найти пропавшего накануне свадьбы жениха.

Неожиданные повороты событий в деле об исчезнувшем молодом бизнесмене не дадут вам возможности перевести дух до самой развязки.

Нандо Паррадо

Чудо в Андах

Может ли человек прожить два месяца на морозе без еды, воды, теплой одежды и крыши над головой? Может ли он, теряя последние силы, взобраться на одну из высочайших гор на Земле?

Нандо Паррадо смог сделать это. И он расскажет свою историю выживания в Андах.

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 188
ISBN: 978-5-89355-227-0
Год издания: 2007
Формат: Фрагмент

Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Перевод с английского в специальной редакции

Персонажи и события, описываемые в романах. вымышленные. Совпадение с реальными событиями и людьми — случайность.

Ли Чайлд

Трудный путь

Одиночка, привыкший путешествовать налегке, Джек Ричер всегда готов послужить — словом и делом — справедливости. Когда таинственный мистер Лейн нанимает его найти похищенную жену и дочь, Ричер быстро уясняет, что отработка «ключей» в его обычной манере не даст результатов. Чтобы вернуть заложников, ему придется избрать трудный путь.



Одиночка, привыкший путешествовать налегке, Джек Ричер всегда готов послужить — словом и делом — справедливости. Когда таинственный мистер Лейн нанимает его найти похищенную жену и дочь, Ричер быстро уясняет, что отработка «ключей» в его обычной манере не даст результатов. Чтобы вернуть заложников, ему придется избрать трудный путь.

Глава первая

Джек Ричер заказал двойной эспрессо в пластиковом стаканчике и еще до того, как принесли кофе, увидел, как навсегда изменилась жизнь человека. Не то чтобы официант был медлительным, просто событие произошло очень быстро. Настолько быстро, что Ричер даже не понял, что он видит. Обычная городская сценка, повторяющаяся миллиард раз на дню, — мужчина открыл машину, сел и уехал. Все.


Эспрессо был почти идеален, так что Ричер вернулся в то же кафе ровно через сутки. Два вечера в одном и том же месте — для Ричера это было необычно, но он решил, что ради отличного кофе стоит изменить правилу. Кафе находилось в Нью-Йорке, на западной стороне Шестой авеню, в центре квартала между Бликер-стрит и Хаустон-стрит, на первом этаже невзрачного четырехэтажного здания. Тусклый свет внутри заведения освещал барную стойку и помятую хромированную кофеварку, длинную и горячую, похожую на паровоз. Снаружи на тротуаре под низким брезентовым тентом стояли в ряд металлические столики. Ричер сел за тот же последний столик на тот же стул, что и накануне вечером. Так ему было удобно: за спиной — стена кафе, слева открывался вид на восток, противоположную часть тротуара и авеню. Летом в Нью-Йорке ему нравилось сидеть на улице, особенно поздними вечерами, нравились электрическая темнота, горячий грязный воздух, гудки автомобилей и людские толпы. Одинокому человеку это помогало чувствовать себя причастным и обособленным одновременно.

Ричера обслуживал тот же официант, что и накануне, и он заказал ему такой же двойной эспрессо в пластиковом стаканчике. Он заплатил сразу, как официант принес заказ, а сдачу оставил на столике. Так он мог уйти, когда ему вздумается, не обидев официанта. Ричер всегда организовывал мельчайшие детали своей жизни так, чтобы иметь возможность исчезнуть в мгновение ока. У него не было собственности, и он путешествовал налегке. Ричер был крупным мужчиной, но держался очень незаметно и почти не оставлял за собой следов.

Он неторопливо пил кофе и наблюдал за ехавшими на север такси. Увидел несколько стаек молодых людей, направлявшихся в клубы, увидел, как синий немецкий автомобиль припарковался в конце квартала, увидел, как из него вышел ладный мужчина в сером костюме, проскользнул между двумя столиками, направился в глубь кафе к группе официантов и стал их расспрашивать.

Мужчина был среднего роста, слишком крепким, чтобы его можно было назвать худощавым, и слишком стройным, чтобы его можно было назвать мощным. Седые на висках волосы были подстрижены коротко и аккуратно. Он стоял, перекатываясь с пятки на носок, и, когда говорил, его рот почти не двигался, но глаза неутомимо стреляли влево и вправо. Ричер предположил, что мужчине около сорока и дожить до этих лет ему помогло постоянное чуткое восприятие всего, что происходит вокруг. Такой же взгляд он видел у ветеранов элитных подразделений пехоты, выживших в длинных переходах через джунгли.

Официант, обслуживавший Ричера, повернулся и показал на Ричера пальцем. Ладный мужчина в сером костюме посмотрел в его сторону. Ричер посмотрел на него в окно через плечо. Было видно, как человек в костюме сказал официанту «спасибо». Потом он вышел на тротуар и направился к столику Ричера. Ричер позволил ему постоять, затем принял решение и утвердительным, а не вопросительным тоном произнес:

— Да.

— Что — да? — спросил мужчина.

— Да все, что угодно. Да, я хорошо провожу вечер, да, можете ко мне подсесть, да, можете задать вопрос.

Мужчина сел.

— Действительно, вопрос у меня есть.

— Знаю. О вчерашнем вечере.

— Откуда вы узнали?

Мужчина говорил низким голосом с легким и по-британски четким акцентом.

— На меня указал официант, — объяснил Ричер. — А единственное, что отличает меня от других посетителей, — это то, что я был здесь вчера, а они — нет.

— Вчера вечером вы видели машину?

— Вчера вечером я видел много машин.

— «Мерседес-бенц». Он был припаркован вон там.

Мужчина показал на пустующую обочину рядом с гидрантом на противоположной стороне улицы.

Ричер ответил:

— Серебристый, четырехдверный, С-420, с нью-йоркским номерным знаком КОБ. Грязный, с истертыми шинами и царапинами на обоих бамперах.

— Вы видели, как он уехал?

Ричер кивнул:

— Незадолго до без четверти двенадцать в «мерседес» сел мужчина и укатил.


Еще от автора Питер Джеймс
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Дом на Холодном холме

Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Рекомендуем почитать
Легенды первых лиц СССР

Официальные сведения, биографии и «откровенные» интервью первых лиц государства настолько выхолощены, что невозможно поверить, будто стоящие «у руля» — такие же люди, как и мы с вами.Эта книга собрана из рассказов и воспоминаний тех, кто постоянно находились рядом с первыми лицами, их семьями, гостями. Они занимались не только их безопасностью, но и всеми остальными сторонами жизни: бытовым обслуживанием, транспортом, связью, даже досугом своих подопечных. То, чем жили сильные мира сего, их отношения, образ жизни, быт, привычки, детали работы и отдыха, о чем они думали и как принимали важные решения — обо всем этом рассказано в этой книге.Автор — один из самых известных журналистов России, сотрудник газеты «Комсомольская правда», на основе сенсационных репортажей которой и сделана эта книга.


Резчик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Суженый-ряженый олигарх

Хирург Глафира Ларская так обрадовалась новой работе, что не утерпела – потащила подругу полюбоваться на строящееся здание крутого медицинского центра. И увидела, как какие-то бандиты тянут подозрительные провода! Недолго думая, Глаша перерезала их, и в этот момент на ее голову опустилось что-то тяжелое… Очнулась она в больнице. Оказывается, Глаша испортила дорогостоящее оборудование, а «бандит» – главный спонсор центра Алексей Петров, весьма привлекательный холостяк. Естественно, девушка осталась без работы, но отступать не в ее правилах! Она пробралась на автостоянку и проникла в машину Алексея, надеясь объясниться с ним.


Месть

Владелица газетной империи Диллис Фишер, используя все доступные ей возможности, начинает травлю талантливого телережиссера Кирстен Мередит. А все потому, что именно этой молодой и красивой женщине завещал свое состояние недавно ушедшей из жизни муж Диллис. Очень скоро ловкая интриганка добивается того, что на Кирстен падает подозрение в убийстве…


Америго

Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


Город скорби

Астрахань. На улицах этого невзрачного города ютятся фантомы: воспоминания, мертвецы, порождения воспалённого разума. Это не просто история, посвящённая маленькому городку. Это история, посвящённая каждому из нас. Автор приглашает вас сойти с ним в ад человеческой души. И возможно, что этот спуск позволит увидеть то, что до этого скрывалось во тьме. Посвящается Дарье М., с любовью.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Лицей 2020. Четвертый выпуск

Церемония объявления победителей премии «Лицей», традиционно случившаяся 6 июня, в день рождения Александра Пушкина, дала старт фестивалю «Красная площадь» — первому культурному событию после пандемии весны-2020. В книгу включены тексты победителей — прозаиков Рината Газизова, Сергея Кубрина, Екатерины Какуриной и поэтов Александры Шалашовой, Евгении Ульянкиной, Бориса Пейгина. Внимание! Содержит ненормативную лексику! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.