Иов

Иов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Христианство
Серии: -
Всего страниц: 17
ISBN: 5-902162-02-5
Год издания: 2004
Формат: Полный

Иов читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Предисловие

Агафангел (Соловьёв Алексей Фёдорович), архиепископ Волынский и Житомирский. Родился 8 февраля 1812 года в с. Ильинском Шуйского уезда Владимирской губернии в семье священника. В 1826 г. поступил во Владимирскую духовную семинарию. Отличаясь хорошими умственными способностями, он блестяще окончил в ней курс, но вследствие крайней его болезненности (золотухи), он не был послан Правлением Семинарии на казённый счёт в академию. Желание продолжать образование у него было так сильно, что он чуть не пешком отправился в Москву; за каникулы несколько подлечился, а затем блестяще выдержал экзамен и зачислился в 1832 г. в состав X курса.

2 июня 1835 года, будучи ещё студентом, принял монашество и 20 июня 1836 года рукоположён во иеромонаха. На выпускных экзаменах он обратил на себя внимание присутствовавшего тут знаменитого Митрополита Московского Филарета, который пожелал келейно благословить молодого инока и при этом предсказал ему скорое выздоровленье. 20 августа 1836 года окончил курс Московской духовной академии со степенью магистра богословия и определён бакалавром той же академии на кафедре толкования Св. Писания. Вскоре был назначен библиотекарем академии. С 10 марта 1842 года — инспектор Московской духовной академии. 21 сентября 1842 года переведён и назначен ректором Харьковской семинарии и настоятелем Старо-Харьковского Куряжского монастыря. 22 октября 1842 года возведён в сан архимандрита. С 21 сентября 1845 года — ректор Костромской семинарии и настоятель Костромского Богоявленского монастыря. 19 февраля 1849 года в связи с упразднением Богоявленского монастыря переведён настоятелем Игрицкого Богородицкого монастыря. 20 января 1854 года назначен ректором Казанской духовной академии с присвоением ему звания настоятеля первоклассного монастыря. В этот период был председателем учреждённого при Казанской духовной академии редакционного комитета по изданию журнала «Православный собеседник». 31 марта хиротонисан во епископа Ревельского, викария С.-Петербургской епархии. С 6 февраля 1860 года — епископ Вятский и Слободской. С 17 июня 1866 года — епископ Волынский, священноархимандрит Почаевской Успенской Лавры. 31 марта 1868 года возведён в сан архиепископа. Скончался 8 марта 1876 года в г. Житомире.

Агафангел был человеком недалёким и односторонним по образованию. Сумел найти расположение у архиеп. Казанского — Григория, закупая раскольничьи рукописи и прикидываясь необычайным любителем русских древностей. Желая оправдать недостаток и односторонность своего образования, он постоянно твердил студентам: «Светская наука и литература — это обширная пустота». Эта бессодержательная фраза всегда возбуждала смех между студентами, которые относили её (фразу) прямо к ректору.

Он слыл человеком недалёким на взгляд студентов. Между тем, сам о себе он был высокого мнения и всякую нелепость готов был до упаду защищать. Прославился жестокостью.

В 1841 году, в самом начале своей деятельности, будучи инспектором Московской академии, Агафангел получил печальную известность доносом, в котором обвинял в ереси и богохульстве протоиерея Павского, за перевод святого Писания, не вполне согласный с переводом Септуагинты. Он написал письма трём митрополитам и отправил их без подписи с Владимирской почты. Этот поступок Агафангела рассматривается, как зависть к славе Павского и стремление унизить последнего в глазах начальства.

Агафангел устраивал училища, библиотеки, участвовал в издании журналов. В Вятке им было основано училище для девиц духовного звания. Агафангел был знатоком древних и новейших языков, любил музыку и естественные науки. Агафангел имел свой взгляд на то положение, которое должен иметь епископ в епархии. По его мнению, архиерей должен был иметь неограниченную власть над подчинённым духовенством, вследствие чего он выступил противником преобразования суда в России, признавая проект духовно-судебной реформы антиканоническим. В 1876 году Агафангелом была подана соответствующая записка, в которой он резко выступил против проекта по реформе — гр. Д.А. Толстого.


Исходный текст перевода — «Книга Иова в русском переводе с кратким объяснением». Издание второе. Вятка, 1861. Автор книги — указан не был.

В тексте были сделаны лишь некоторые грамматические замены; а именно: низпал — ниспал, какая нибудь — какая-нибудь, возсияет — воссияет, разсеиваются — рассеиваются, ростёт — растёт, тма — тьма, современем — со временем, чтож — что же, которыя — которую, мечём — мечом, лице — лицо, на долго — надолго, об — о, паду — упаду, чрез — через.

Иов

Глава 1

1. Был муж в земле Уц; Иов имя ему. Муж сей был добр, справедлив, боялся Бога и удалялся порока.

2. У него родилось семь сыновей и три дочери.

3. Имения же было у него семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц, и рабов весьма много. И был сей муж велик между всеми сынами востока.

4. Сыновья его собирались и делали пиры каждый в день свой в доме своём. Они посылали и приглашали трёх сестёр своих есть и пить с ними.

5. Когда же оканчивались дни пиршества, Иов посылал за ними и освящал их; и встав утром возносил всесожжения по числу всех их; ибо говорил Иов: «может быть согрешили сыновья мои и отступили от Бога в сердце своём». Так делал Иов во все сии дни!


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.





Рекомендуем почитать
Бухарская кухня. Кухни народов мира

Это не просто сборник рецептов бухарской кухни. В увлекательной живой и доступной форме, автор познакомит российского читателя не только с уникальными блюдами, но и с помощью народного фольклора, этнографии и местного юмора, заставит, с совершенно неожиданного ракурса взглянуть на удивительный мир, именуемый Востоком.


Проклятое семя

Роман Заболоцкий — талантливый врач с большим будущим. В одночасье вся его привычная жизнь рушится как карточный домик: связь с замужней женщиной по имени Марго приводит к ужасным последствиям. Муж Маргоши, подполковник милиции, застав жену с другим мужчиной, обвиняет Романа в изнасиловании. Защищая свою честь и карьеру, Семен Пекарский решает повесить на Романа серию преступлений, что оборачивается шестью годами лишения свободы в колонии строгого режима…


Людоедки Ярты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Улей

Галактическую цивилизацию давно уже не сотрясают войны. Состоятельные молодые люди жаждут развлечений, совершая круизы по мирам планетарного объединения. И вдруг – пиратское нападение на экскурсионный лайнер «Эльрабика». Совершив захват лайнера, корабль-убийца исчезает как призрак.«Улей» – это космический город, странное сообщество людей-воинов – Братьев, плывущих на своем корабле-скитальце к никому не ведомой цели. Операция по захвату «Эльрабики» – лакомой добычи, попавшейся на тысячелетнем пути «Улья», резко меняет жизнь одного из Братьев, юного паренька по имени Григ, неожиданно взлетевшего на самые высоты иерархической лестницы Братства.Но даже Владыка «Улья» – Отец – не предполагает, чем станет «ценный трофей» в судьбе всего Братства.


Встречая сомнения. Книга для верующих – адвентистов «на грани»

Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.


Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.


Византийские отцы V-VIII веков

Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.