Дневник Закария Акулисского

Дневник Закария Акулисского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: История
Серии: -
Всего страниц: 40
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Дневник Закария Акулисского читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ЗАКАРИЙ АКУЛИССКИЙ И ЕГО ДНЕВНИК


О существовании дневника Закария Акулисского было известно еще 76 лет тому назад. В 1903-4 годах лишь ограниченное число специалистов для своих трудов пользовалось рукописью дневника.

Попытка напечатать этот важный документ не имела успеха. Только после Советизации Армении наряду с другими культурными ценностями этот труд Закария Акулисского удостаивается особенного внимания и в 1938 году издается Армянским филиалом Академии Наук СССР.

Биографические сведения о Закарии Акулисском находим в его же дневнике. Родился он в сел. Верхние Акулисы (ныне Нахичеванская автономная ССР) 26-го сентября (по нов. ст. 9 октября) 1630 г. в семье середняка. Желая подготовить сыновей как Закария, так и Шмавона к торговому делу, родители отдают их на обучение местному

священнику Мелкуму. Нужно заметить, что часть жителей сел. Акулис до и после XVII века занималась торговлей на рынках Европы и Востока, безземелье и недостаток воды, с одной стороны, и близость торговых путей, - с другой, толкали их к торговым занятиям. С давних пор акулисцы пользовались славой предприимчивых купцов, становились собственниками больших богатств. Своим бытовым укладом, жилищным строительством, домашней утварью, своими вкусами жители сел. Акулис занимали особое место среди армян Закавказья. Вот в такой среде рос Закарий Акулисский.

В 1647 г. родители отправляют 17 летнего юношу в сопровождении родственника, купца Никогоса, с вьюком шелка в Турцию "для изучения торгового дела". После этого первого торгового путешествия Закарий, имея собственный капитал всего в 150 марчил (около 90 рублей золотом) в сотовариществе с другими торговцами, а впоследствии один, торгуя и посещая известные рынки Ирана и Турцпи, приобретает большой опыт в торговом деле. В 1658 г. он посещает крупные европейские рынки: Венецию, Амстердам и приморские города Португалии, Испании и Италии. Затем, не раз путешествуя по Ирану и Турции с торговой целью, приобретает значительный капитал, новыми покупками увеличивает своё недвижимое имущество в родном селе. Как Закарий, так и его брат Шмавон, отдают деньги под проценты купцам, помещикам и даже Эчмиадзинскому католикосу. Под ведением Шмавона находились Ереванский монетный двор и управление таможней Ереванского ханства.

Закарий Акулисский скончался в 1691 году, или немного позднее, в Акулисах.

Труд Закария Акулисского - дневник армянского купца XVII века - начат в 1647 году при его первом торговом путешествии и доведен до 1691 года, последнего года его жизни. Его путевые заметки, описания разных происшествий расположены в дневнике в хронологическом порядке, с указанием года, месяца, числа. Во многих случаях месяц и число отмечены им одновременно и армянским летосчислением и римским календарем, а также принятым среди армян Н. Джульфы - Испагани т. н. Азарианским летосчислением. Поступал он так лишь с практической целью, ибо акулисцам и вообще закавказским армянским купцам того века было понятно армянское летосчисление; армянские же купцы и вообще грамотные люди Н. Джульфы пользовались летосчислением Азария, в Европе же было принято римское летосчисление.

Дневник Закария Акулисского но содержанию материала делится на три части. Материалы первой части не расположены хронологическом порядке; она содержит лишь общие указания торговых маршрутов, совершенных Закарием в разное время по Турции, Европе и Ирану; здесь подробно отмечены находящиеся на пути перегоны, постоялые дворы, села, города, перевалы, мосты, средства передвижения и указаны расстояния. Эти часть дневника преимущественно является путеводителем торговых сообщений. Торговые пути, соединявшие главные рынки Ирана и Закавказья с торговыми центрами Турции и Европы XVII века, по Закарию Акулисскому имели следующее направление: Акулисы - Нахичевань - Ереван - Карс - Эрзерум - Токат - Измир - Константинополь - Измир - Венеция - Франкфурт - Дюсельдорф - Амстердам. Обратный путь из Голландии в Измир (Смирну) совершался морем через приморские города Португалии, Испании, Италиии и Греции. Автор дневника иногда отмечает и такие торговые пути как например, из Измира в Алеппо, но которым ему проезжать не приходилось. Он указывает также торговые караванные пути к Ирану по следующему маршруту: Акулисы - река Аракс - Тавриз - Миане - Султаниэ - Кум - Кошан - Испагань - Тавриз - Марага. Расстояния между остановками на торговых: путях Ирана, Закавказья и Турции он отмечает принятыми в этих странах мерами длины: «агачами», что по его разъяснению составляет; двухчасовый путь, пройденный верблюдом обыкновенным шагом, или же путь, пройденный лошадью в течение часа. Расстояния между Измиром (Смирной) и разными европейскими городами и пристанями он указывает в милях, принимая полторы; мили, ранные одному агачу. Иногда же, имея при себе часы, он вместо мер длины отмечает дальность расстояния часами и днями. Хотя Закария Акулисский неоднократно подчеркивает, что о расстояниях он всегда справлялся у вполне сведущих лиц, все же указанные им расстояния нельзя считать вполне точными, а следует принять как цифры приблизительные. Все названия местностей и имена людей он дает на местном народном произношении, или же на произношении армянских и иностранных купцов. Помимо всего этого, Закарий указывает, в каких пунктах караванного пути находились таможни, где взыскивались пошлины и накладывались печати.


Рекомендуем почитать
Слепой

Когда Арлинг, племянник императора, решает бежать в другую страну, чтобы спасти от инквизиции возлюбленную, он не подозревает, что судьба приготовила для их любви тяжелые испытания. Потеряв зрение на дуэли, но получив необыкновенные способности и став хранителем тайного боевого искусства, он должен сохранить свою любовь и противостоять магии древнего ордена, готового уничтожить мир во имя нового бога.


ПСС. Том 32. Воскресение

Существующие печатные тексты «Воскресения» по причинам, о которых подробно сказано в «Текстологических пояснениях» (стр. 521–528 настоящего тома), ни в какой мере не могут быть признаны авторитетными с точки зрения их исправности.Усиленное цензурное вмешательство в опубликование романа в России в журнале «Нива», в ряде случаев механически отразившееся в заграничном издании «Свободного слова», печатавшегося по гранкам «Нивы», иногда уже прошедшим через цензуру, многочисленные стилистические и грамматические поправки, внесенные в авторский текст главным образом редактором «Нивы» без прямого участия Толстого, и другие причины привели к тому, что обращавшиеся до сих пор печатные тексты «Воскресения» оказались значительно искаженными и засоренными.Достаточно сказать, что даже в бесцензурное издание романа, напечатанное издательством «Свободное слово», не по вине издательства попало свыше пятидесяти цензурных искажений, впервые в настоящем издании устраненных.Указанные обстоятельства диктуют необходимость печатать роман по авторским корректурам, к счастью сохранившимся в большом количестве и заключающим в себе к тому же последовательные стадии авторской правки.


Век любви

Молодая девушка, бывшая фотомодель, после громкого скандала решает бросить опостылевшую работу. Стараясь скрыться от прежней жизни, она приезжает к брату на ранчо и здесь встречает свою любовь.Но прошлое постоянно напоминает о себе…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…


Афинская олигархия

Монография составлена на основании диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук, защищенной на историческом факультете Санкт-Петербургского Университета в 1997 г.


Новгород и Псков: Очерки политической истории Северо-Западной Руси XI–XIV веков

В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Прошлое Тавриды

"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.