Бессердечный повеса

Бессердечный повеса

Ирония судьбы... Девон Рэвенел – самый очаровательный повеса Лондона, только что унаследовавший графский титул. Но его новый влиятельный общественный статус сопровождается нежеланными обязанностями… и некоторыми неожиданностями. Его имущество обременено долгами, и три невинные сестры покойного графа по-прежнему живут в доме … наряду с Кэтлин, леди Трени, красивой молодой вдовой, чьё остроумие и решимость под стать самому Девону. Столкновение характеров... Кэтлин считает, что лучше не доверять такому безжалостному негодяю, как Девон. Но пылкое притяжение между ними нельзя отрицать ... и с первого мгновения как Девон держит её в своих объятиях, он клянётся сделать все, чтобы обладать ею. Как только Кэтлин понимает, что уступает его умелому обольщению, лишь один вопрос не даёт ей покоя: Сможет ли она удержаться от того, чтобы отдать своё сердце самому опасному мужчине, которого она когда-либо знала?  

Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Рэвенелы №1
Всего страниц: 118
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Бессердечный повеса читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Лиза Клейпас

Бессердечный повеса

Серия: Рэвенелы – 1


Переведено специально для группы: vk.com/club50110025 - Любимая писательница - Лиза Клейпас

Переводчики: Юля Бурлачук, Юлия Дронь, Анна Воронина

Редакторы: Елена Заверюха, Асемгуль Бузаубакова, Марина Драп

При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу!



Моему чудесному и талантливому редактору,

Кэрри Ферон – благодаря тебе мои мечты воплощаются в реальность!

С любовью, Л.К.



Глава 1

Гэмпшир, Англия

Август 1875


– Дьяволу известно, как испортить мне жизнь, – сказал угрюмо Девон Рэвенел. – И всё из-за того, что кузен, который никогда мне не нравился, свалился с лошади.

– Тео не свалился, – возразил его младший брат Уэстон. – Его сбросили.

– По-видимому, коню он показался таким же несносным, как и мне, – Девон беспокойно расхаживал по приёмной, сокращая шаги. – Если бы Тео не сломал свою чёртову шею, я бы сам её свернул.

Уэст в недоумении взглянул на него.

– Как ты можешь жаловаться, если ты только что унаследовал графский титул, который даёт тебе: имение в Гэмпшире, земли в Норфолке и дом в Лондоне…

– Всё это – майорат[1] . Извини меня за отсутствие энтузиазма из-за земель и имущества, которыми я никогда не смогу распоряжаться и продать.

– Возможно, тебе удастся снять ограничение, это зависит от того, как оно было наложено. Если получится, то ты сможешь продать всё, что захочешь, и покончить с этим.

– С Божьей помощью, – Девон с отвращением посмотрел в угол, где расцвела плесень. – Никто в здравом уме не может рассчитывать, что я буду здесь жить. Это место похоже на руины.

Это был первый раз, когда они ступили на территорию Приората Эверсби, родового фамильного имения построенного на останках монастырской обители и церкви. Хоть Девону и присвоили дворянский титул сразу же после смерти кузена три месяца назад, он слишком долго оттягивал встречу с той грудой проблем, с которой ему теперь приходится иметь дело.

Пока что он осмотрел только эту комнату и вестибюль – две комнаты, которые по большей части должны были производить впечатление на гостей. Ковры были изношенными, мебель обшарпана, гипсовая лепнина на стенах грязная и в трещинах. Ничто из этого не предвещало, что остальная часть дома окажется в лучшем состоянии.

– Дом нуждается в ремонте, – согласился Уэст.

– Его нужно сравнять с землёй.

– Не настолько всё плохо… – Уэст оборвал свою речь и вскрикнул, так как его нога начала погружаться в углубление в ковре. Он отскочил в сторону и уставился на чашеобразную выемку. – Какого чёрта..?

Девон наклонился, отогнул край ковра и обнаружил прогнившую дыру в полу. Покачав головой, он вернул его на место и подошёл к окну с ромбовидными стёклами. Соединения между ними подверглись коррозии, петли и крепежи проржавели.

– Почему это не починили? – спросил Уэст.

– За неимением денег, очевидно.

– Но как такое возможно? Поместье включает в себя двадцать тысяч акров. Как же арендаторы и ежегодный урожай…

– Сельское хозяйство больше не приносит доход.

– В Гэмпшире?

Девон послал ему мрачный взгляд, перед тем как снова вернуться к осмотру:

– Везде.

Ландшафт Гэмпшира был зелёным и буколическим[2], аккуратно разделённым тёмно-зелёными живыми изгородями в цвету. Но при этом, где-то за жизнерадостной вереницей домиков с соломенными крышами, плодородными участками с известняками и старинными лесами, протянулись тысячи миль железнодорожных путей, уступив натиску локомотивов.

По всей Англии новенькие заводы и промышленные города начали появляться быстрее, чем почки на деревьях весной. Девону не повезло унаследовать титул тогда, когда подъём промышленности отодвинул на второй план аристократические традиции и установленный порядок жизни.

– Откуда тебе это известно? – спросил его брат.

– Это известно всем, Уэст. Цены на зерно рухнули. Когда ты в последний раз читал «Таймс»? Ты не обратил внимания на то, что обсуждают в клубе и тавернах?

– Не тогда, когда обсуждали сельское хозяйство, – послышался угрюмый ответ Уэста. Он тяжело сел, потирая виски. – Мне это не нравится. Я думал, мы договорились никогда не относиться к чему-то серьёзно.

– Я пытаюсь. Но смерть и нищета могут заставить всё казаться менее радостным. – Прислонив лоб к оконному стеклу, Девон угрюмо сказал: – Я всегда наслаждался комфортной жизнью, не посвящая ни дня честному труду. А теперь у меня есть обязанности, – он выговорил это слово как ругательство.

– Я помогу тебе придумать, как избежать их.

Порывшись в пальто, Уэст вытянул серебряную флягу из внутреннего кармана. Он открыл её и сделал большой глоток. Девон поднял брови.

– Не рановато ли? Ты будешь пьян ещё до обеда.

– Да, но этого не случится, если я не начну сейчас, – Уэст снова наклонил флягу.

Девон с беспокойством размышлял о том, что его брат слишком часто потакал своим желаниям. Уэст был высоким привлекательным мужчиной двадцати четырёх лет с хитрым умом, который он предпочитал использовать так редко, как только это было возможно. Из-за чрезмерного употребления алкоголя за последний год, щёки Уэста приобрели красный оттенок, шея и талия расплылись. Хоть Девон и взял за правило никогда не вмешиваться в дела своего брата, он задумался, не стоит ли ему как-то намекнуть на этот счёт. Нет, Уэст только обидится из-за совета, которого он не просил.


Еще от автора Лиза Клейпас
Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


В объятиях страсти

«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.


Весенний скандал

Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...


Дьявол зимой

Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...


Замужем с утра

Кэтрин Маркс — скромная компаньонка сестер Хатауэй — была бы вполне довольна своим положением… если бы не постоянные ссоры со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но однажды особенно бурный спор вдруг завершился страстным поцелуем, а потом Лео посмел сделать Кэтрин предложение!Поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце пламя страсти!Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео…Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..


Рекомендуем почитать
Продавец сластей на автобусном вокзале

Хелен Хэрис родилась в 1955 году в Оксфорде. Она окончила Оксфордскую школу для девочек, а затем отделение современных языков Оксфордского университета. Первый ее роман под названием «На игровых полях зимой» (1976 г.) получил премию Клуба писателей за первый роман. За ним последовали в 1987 году роман «Ангельский пирог», а в 1990 году — «Парижские степи». Она опубликовала также около тридцати рассказов и выступала за границей под эгидой Британского совета с лекциями о современной британской литературе. Писательница много ездила по свету, и сейчас живет в Иерусалиме.Рассказ «Продавец сластей на автобусном вокзале» впервые опубликован в сборнике рассказов «Стория 5».


Когда поют и танцуют

Сьюзан Хилл принадлежит к числу самых многообещающих молодых писателей Великобритании и, хотя ее творческий путь еще невелик, уже завоевала три литературных премии. Она родилась в 1942 году в Скарборо, на йоркширском побережье, и окончила в 1963 году Лондонский университет, где училась английскому, филологии и литературе. Свою литературную деятельность она начала в Ковентри, критиком местной газеты, где проработала пять лет. С. Хилл написала семь романов и два сборника рассказов, а также несколько пьес для радио и телевидения.Ей свойственна напряженная, порой безжалостная манера письма, но ее главная отличительная особенность — умение проникновенно передавать состояние одиночества и глубокое ощущение законов естества.


Волшебный рассвет

Эвелин мечтает стать актрисой, а родной дядя просит ее поработать администратором в принадлежащем ему отеле. Она не в силах отказать. Но как быть со взрывным темпераментом и острым языком? Естественно, первый же недовольный постоялец, весьма привлекательный внешне Ричард Барнс, вызывает в ней бурю раздражения. И маленькое недоразумение грозит вылиться в грандиозный скандал, но… Но неожиданно молодые люди понимают, что сама судьба свела их столь странным образом, чтобы зародить в сердцах любовь.Как же теперь им забыть обо всех обидах, что они успели нанести друг другу?..


Так задумано свыше

Встреча Кэтлин и Эдвина — случайность, но оба чувствуют, что она и есть та самая, о которой иные мечтают всю жизнь. Однако судьба решила поиграть с ними в орлянку и разлучает их на долгих три года. Но воспоминания об Эдвине — единственном и неповторимом, которому так и не нашлось замены, — не дают покоя Кэтлин. Ее упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и вопреки всему она продолжает мечтать о нем. И вдруг — как это часто бывает — новая неожиданная встреча переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Здравствуй, незнакомец

Женщина, которая бросает вызов своей эпохе Доктор Гарретт Гибсон, единственная женщина-врач в Англии. Отважная и независимая. Она ничуть не уступает мужчинам. Так почему бы не получать наслаждения от жизни так же, как и они? И всё же до сих пор у неё не возникало соблазна завести роман. Итан Рэнсом, бывший детектив Скотланд-Ярда, столь же галантен, как и скрытен. По слухам, наемный убийца. Кому он на самом деле предан, остаётся загадкой. Одной волнующей ночью они поддаются взаимному пьянящему влечению, прежде чем вновь стать незнакомцами. Мужчина, который нарушает все правила Будучи незаконнорождённым Рэвенелом, отвергнутым отцом, Итана мало интересует приличное общество, но смелая и прекрасная Гарретт его пленила.


Выйти замуж за Уинтерборна

Безжалостный воротила. Необузданные амбиции помогают Рису Уинтерборну, простолюдину по рождению, обрести огромные богатства и успех. Рис всегда получает именно то, чего хочет. И когда он встречает застенчивую благородную леди Хелен Рэвенел, он полон решимости заполучить её. Если он должен взять её добродетель, чтобы иметь гарантии, что она выйдет за него, тем лучше… Укрытая от мира красавица. Хелен почти не имела контактов с блестящим, циничным миром лондонского общества. Пока настойчивое обольщение Риса не пробудило сильную пылкую взаимную страсть.