Английский язык с Робин Гудом

Английский язык с Робин Гудом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Языкознание, Мифы. Легенды. Эпос, Иностранные языки
Серии: -
Всего страниц: 35
ISBN: -
Год издания: 2008
Формат: Полный

Английский язык с Робин Гудом читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Английский язык с Робином Гудом

Robin Hood


Книгу адаптировала Ольга Ламонова


Метод чтения Ильи Франка




Chapter 1

(Глава 1)

A FIGHT ON THE BRIDGE

(Поединок на мосту; fight — бой, битва; драка, схватка; to fight — драться, сражаться, воевать)


Not only Robin Hood was the most famous bowman in England (Робин Гуд был не только самым известным лучником в Англии; famous — видный, выдающийся; знаменитый, известный; bow — лук /оружие/; bowman — стрелок /из лука/, лучник), he could fight excellently with a sword as well (он также мог отлично сражаться мечом). Moreover, he could use the quarterstaff better than any other man (более того, он мог пользоваться = владел дубинкой лучше, чем любой другой человек; to use — использовать, пользоваться, применять; quarterstaff — дубина, палица с железным наконечником, использовавшаяся крестьянами в Англии). The quarterstaff was a yeoman's weapon (такая дубинка была оружием йоменов; yeoman — йомен /крестьяне в Англии 14-18 вв., ведшие, как правило, самостоятельное хозяйство/).


chapter ['tSxptq], famous ['feImqs], bowman ['bqumqn], England ['INglqnd], could [kud], fight [faIt], excellently ['eks(q)lqntlI], quarterstaff ['kwO:tq"stQ:f], yeoman ['jqumqn], weapon ['wepqn]


Not only Robin Hood was the most famous bowman in England, he could fight excellently with a sword as well. Moreover, he could use the quarterstaff better than any other man. The quarterstaff was a yeoman's weapon.


One day, Robin went to the forest looking for deer (однажды Робин пошел в лес в поисках оленя; to look for — искать). His sword was hung at his side (на боку у него висел его меч; to hang — вешать; висеть; side — сторона; бок), he carried his bow in his hand (в руке он нес свой лук; to carry — нести, носить), while his good arrows were carried at his back (а свои хорошие = меткие стрелы он нес у себя за спиной: «в то время как его добрые стрелы были несомы у него за спиной»). Wandering in the deep forest (прохаживаясь по чаще леса; to wander — бродить, странствовать; прохаживаться, прогуливаться; deep — глубокий), Robin saw a group of deer on the far side of a small river (Робин увидел стадо оленей на противоположном берегу небольшой речки; to see — видеть, глядеть; group — группа; far — дальний, отдаленный; дальний /из двух имеющихся, напр., о берегах реки/; side — сторона, бок; берег).


deer [dIq], arrow ['xrqu], were [wq:], wandering ['wOndqrIN], group [gru:p]


One day, Robin went to the forest looking for deer. His sword was hung at his side, he carried his bow in his hand, while his good arrows were carried at his back. Wandering in the deep forest, Robin saw a group of deer on the far side of a small river.


A narrow bridge crossed over the river (узкий мостик был переброшен через речушку; to cross over — переходить, пересекать), and a man was standing still on it (и на нем неподвижно стоял какой-то человек; still — неподвижно, спокойно, тихо).

He was a huge man, more than two metres tall (это был огромных /размеров/ человек, более двух метров ростом; huge — большой, гигантский; tall — высокий; имеющий такой-то /определенный/ рост), and he was armed with a big thick quarterstaff (и он был вооружен большой толстой палицей; arms — оружие; to arm — вооружаться).

When Robin reached the end of the bridge (когда Робин добрался до конца моста; to reach — протягивать, вытягивать; достигать, доходить), the huge man remained motionless, as if blocking the way (гигант оставался недвижимым, словно преграждая путь; motion — движение; жест, телодвижение; изменение позы; motionless — неподвижный, без движения; to block — заграждать, преграждать, препятствовать).


narrow ['nxrqu], huge [hju:dZ], metre ['mi:tq], when [wen], motionless ['mquS(q)nlIs]


A narrow bridge crossed over the river, and a man was standing still on it. He was a huge man, more than two metres tall, and he was armed with a big thick quarterstaff.

When Robin reached the end of the bridge, the huge man remained motionless, as if blocking the way.


Robin Hood greeted him saying (Робин Гуд поприветствовал его, сказав), «Good morning sir (доброе утро, сэр). I want to get to the other side of the river (я хочу перейти на другой берег реки; to get to a place — попадать куда-либо, добираться до какого-либо места).»

The man still remained motionless (человек продолжал все так же неподвижно стоять; still — до сих пор, все еще; to remain — оставаться; оставаться в каком-либо состоянии), as if he hadn't heard or even noticed Robin (словно он не слышал или даже не заметил Робина; to hear — слышать).

Robin Hood grew angry (Робин Гуд рассердился; to grow — расти; делаться, становиться; angry — рассерженный, сердитый, разгневанный). He put an arrow to his bow, and said (он вложил стрелу в лук и сказал), «Let me come over the bridge (позволь мне пройти по мосту; to let smb. do smth. — разрешить, позволить кому-либо сделать что-либо; over — зд. указывает на движение через что-либо).»


sir [sq:], other ['ADq], heard [hq:d], even ['i:v(q)n], notice ['nqutIs], grew [gru:]


Robin Hood greeted him saying, «Good morning sir. I want to get to the other side of the river.»


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Большая энциклопедия техники

«Энциклопедия техники» – необычная, познавательная и удобная в использовании книга. Издание содержит около 2000 всевозможных технических терминов, понятий и обозначений из различных областей науки, хозяйства и производства. Здесь можно найти все – от описания миксера и другой бытовой техники до статей о тяжелой артиллерии, грейдера, ядерного реактора и медицинского аппарата УЗИ. Книга будет представлять интерес не только для специалистов в данных областях, техников и инженеров, но и для каждого любознательного и разносторонне развитого человека.


Как это было… К истории Компартии РСФСР – КПРФ

В Ваших руках новая книга И. П. Осадчего по истории Компартии РСФСР – КПРФ. В ней отражены последнее десятилетие XX и первое XXI вв. Фактически это первое широкомасштабное объективное и разностороннее освещение данного периода российского коммунистического движения.Автор является не только очевидцем, но и активным участником политической жизни в России в названные годы. Хорошо знает то, о чем пишет. К тому же им собран большой документальный материал, анализируя который автор поднимает сложный исторический пласт.


Большая Советская Энциклопедия (ПШ)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Большая Советская Энциклопедия (ПС)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы. Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем. Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран.


В поисках Другого

Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.


Убей в себе графомана!

В этот сборник вошли статьи по литературному творчеству писателя Волкова Олега, которые были опубликованы им в личном блоге «Творчество как профессия» в популярной социальной сети «Живой журнал». В своих статьях Волков Олег затрагивает вопросы, которые либо плохо освещены в статьях и пособиях признанных писателей, либо не затронуты ими вообще. Например типы писателей, типичные недостатки графоманов, самоорганизация и прочее. Так же даны рекомендации по книгам и пособия по литературному творчеству, которые автор счёл наиболее полезными для начинающих писателей. Первая книга дилогии.


Лекции по русской литературе XX века. Том 1

Эта книга – первая часть четырёхтомника, посвящённого русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить.В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и другие.Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга.Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена

На скале Таш-Аир в Крыму археологи обнаружили загадочные изображения: фигурки людей, вооруженных и невооруженных, бегущих, лежащих; вздыбленная лошадь, разбитые повозки, собака, готовая к прыжку… Какую драму из жизни своего племени запечатлел древний художник? Удастся ли современному человеку разгадать истинный смысл событий многовековой давности? О развитии письма от рисунка к букве, о расшифровке древнейших письменностей разных народов увлекательно рассказывает автор. Особый раздел книги посвящен развитию письма на Руси.