Звони́м русисту - [28]

Шрифт
Интервал

В разговорной речи уже принят вариант употребления слово «кофе» в среднем роде: «мое кофе». Но если вы образованный человек, то знаете, что слово кофе — мужского рода, несмотря на окончание «е». Кофе может быть крепкий, сладкий, хороший, горячий, и если вы услышите, что кто-то предпочитает «горячее кофе», не сомневайтесь — говорящий обычный лингвистический лентяй, который не дружит со словарями и даже понятия не имеет о нормах литературного языка.

Глагол «комментировать» является переходным, поэтому дополнение после него размещается без предлога, например, неправильно говорить «Комментировать что-то об этом событии члены королевской семьи отказываются». Правильный вариант: «Комментировать событие члены королевской семьи отказались».

Существительное «кочерга» имеет форму множественного числа — «кочерёг», ее следует запомнить на случай, если вы увидите коллекцию кочерёг и решите рассказать об этом друзьям.

Существительное «крем» мужского рода, поэтому множественное число этого существительное будет «крЕмы», а не «кремА».

В школьном сочинении читаем: «Герасим был обычным крепостником». Смеяться можно, но досадно, что учитель не объяснил ученику разницу между словами «крепостник» и «крепостной». Из толкового словаря мы узнаем, что «крепостник» — это помещик, защитник и сторонник крепостного права. Крепостной же — тот, та или то, что принадлежит помещику на основе права, предусмотренного определенным общественным строем: крепостные крестьяне.

Осторожно вплетайте в речь слово «кушать», при кажущейся простоте, оно может поставить говорящего в глупое положение. Дело в том, что данный глагол нормы современного русского языка разрешают использовать применительно к ребенку: «Наш Ванечка кушает кашку». Если трапезничает царская особа, то говоря — «его величество кушают». В остальных случаях рекомендуется ограничить употребление данного глагола в первом и третьем лице, поскольку в таком виде он придает ситуации и речи торжественный оттенок, иногда неуместный, как в случае, когда человек говорит: «Я сейчас занят, я кушаю».

Вместо глагола «кушать» употребляет нейтральный — «есть».

Существительное «ландшафт» самодостаточно, означает оно общий вид местности, поэтому неправильно говорить — «интересный ландшафт местности».

Когда-то из немецкого языка в наш язык перекочевало слово «лейтмотив», в переносном смысле оно означает основную мысль произведения, которую повторяет и подчеркивает автор. Сочетание «основная мысль» в предложении — ключевое, это, вроде, ясно. Но нередки случаи, когда можно услышать: «Главный лейтмотив этого произведения». Можно подумать, лейтмотив бывает второстепенным. Говорите правильно: «Лейтмотив этого произведения».

Не употребляйте слово «линия» в отношении товаров, заменяйте его словами «серия», «ассортимент», «партия», особенно, если вы копирайтер или журналист. Пишите так, как есть: «Компания выпустила новую серию средств».

Слово «лучший» является превосходной степенью прилагательного «хороший», поэтому он не сочетается со словами «более» и «менее» (нельзя сказать «более лучший»), но допускается вариант, не нарушающий правил и норм русского литературного языка, — «более хороший». Это слово нельзя использовать в случаях присутствия другого прилагательного в предложении, например, неправильно говорить: «Этот обед был лучший, чем раньше». Литературный вариант выглядит так: «Этот обед был лучше, чем прошлый». У прилагательного «хороший» есть две формы превосходной степени сравнения — «самый хороший» и «лучший». Это необходимо запомнить, чтобы исключить из своей речи неграмотное сочетание «самый лучший».

Если вы любите макароны и планируете готовить их, но в самый ответственный момент вспоминаете, что не купили их, вы скажете: «В доме нет макарон». Но не «макаронов».

Слово «мало» не сочетается с наречиями «сколько» и «столько», но прекрасно дружит с наречиями «настолько» («насколько мало?»), «так» («так мало!») и «как» («как мало?»): «Так мало варенья в банке», а не «Ого, сколько мало варенья в банке».

Вы помните историю о подмене буквы «ё» буквой «е» на бумаге, но и в устной речи данный манёвр натворил переворотов. Например, слово «манёвр» мы говорим правильно, но его производные искажаются, и можно слышать варианты «маневренный» и «манёвровой», вместо правильных «манёвренный» и «маневрОвый».

Старомодный глагол «манкировать» после себя ожидает увидеть и услышать существительное в творительном падеже: «манкировать своими долгами», не «манкировать свои долги». Означает этот глагол, как вы уже догадались, пренебрежение чем-либо.

Сочетание «маршрут следования» является некорректным по отношению к нормам русского литературного языка, ведь слово «маршрут» означает заранее намеченный путь следования.

Слов «махина» означает нечто огромное, громоздкое, внушительных размеров, поэтому оно не сочетается с прилагательными «огромная», «гигантская», «большая», «здоровенная» и т. д., оно уже включает в себя эти понятия.

В речи собеседников можно часто слышать словосочетание «междугородний звонок», но это неверный вариант, нужно говорить


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба эпонимов

Многие слова связаны с конкретными людьми, жившими в прежние века, о чем мы часто не задумываемся или просто не знаем. Словарь-справочник посвящен эпонимам – тем, кто дал свое имя чему-то изобретенному, открытому, созданному. Словарь позволяет увидеть, как антропонимы (собственные имена, относящиеся к людям) могут оказаться названиями предметов, явлений, географических объектов и пр. Содержит 300 историй происхождения названий: биографии людей и описание названий (произведенных от имен этих людей), которые употребляются во многих сферах сегодняшней жизни.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи различные названия, иноязычные слова.


Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.