Звони́м русисту - [14]
как указывает орфоэпический словарь. В последние годы тенденции изменились и допустимо говорить и одновремЕнный, и одноврЕменный.
Предложение с одним главным членом — подлежащим или сказуемым — называется односостАвное, не односоставнОе.
Близнецы какие? ОднояйцевЫе. Конечно, более распространен вариант «одноЯйцевые», но делаем для себя помету.
Слово «опека» произносится с таким ударением — опЕка.
ОптОвый магазин и оптОвые цены, и никак не «Оптовый» или «Оптовые».
Игра в синонимы значительно расширяет наш словарный запас, поэтому в синонимическом ряду — спрашивать, справляться, узнавать — стоит и слово осведомиться, а не «осведомиться», осведомились, не «осведомились».
Сложно отдАть что-то ценное, не менее сложно разобраться в ударениях: отдАть, отдалА, Отдал, Отдали.
Слово «отзыв» в зависимости от контекста предусматривает два варианта ударения: Отзыв на рукопись, но отзЫв депутата.
Можно носить плащ, оторОченный мехом, но мехом можно его только оторочИть.
Отдельную отрасль хозяйственной деятельности, науки или производства называют Отрасль, поэтому мы говорим — во всех Отраслях, вариант «во всех отраслЯх» мы забываем навсегда.
Номер танцоров оценЁн жюри по достоинству. Вариант «оцЕнен» вне литературных норм.
Прилагательное от существительного очИстка — очИстный, но уже равноправным считается и вариант очистнОй.
Никогда, ни при каких обстоятельствах не произносите слово «памятУя». Слово пАмятуя происходит от слова «пАмять», следовательно, правильно делать ударение на первом слоге.
Нижний этаж зрительного зала с местами для публики называется партЕр, а не «пАртер».
Утонченный вид мести и произведение клеветнического, оскорбительного характера в публицистической форме называется пАсквиль, не «пасквИль»: Я сочиню на вас богомерзкий пАсквиль.
И снова на арене сложные цепочки. Когда мы говорим о передаче сообщения или о вручении чего-либо, мы говорим: пЕредал, передалА, пЕредало, пЕредали. Если же чего-то дали больше нормы, лишнего, то правильно говорить: передАл, передалА, передАло, передАли.
Говоря о ком-то, испытавшем нечто тяжелое, выстоявшего в борьбе, знавшего трудные времена, мы говорим: он пЕрежил многое, или пережИл. Но когда некто какое-то время жил у друзей или родственников, то приемлем только вариант — пережИл.
Когда нам надоедает фильм, мы предлагаем друзьям: «Может, переклЮчим на другой канал?». И снова ошибка, правильно говорить переключИм, переключИт, переключено, переключенА.
Выразить глубокое уважение, восхищение помогает фраза: я хочу преклонИться перед их подвигом.
Без специй еда кажется другой, и нам чего-то не хватает, например, хочется, чтобы в блюде было больше пЕрца. Но почему мы хотим его «перчИть», а не пЕрчить? Второй вариант соответствует правилам орфоэпии, первый чаще встречается в разговорной речи и зафиксирован в Большом толковом и в орфографическом словарях.
Программный модуль, согласно правилам ударения в русском языке, называется плагИн, а не плАгин.
Возвышенная равнина, ограниченная крутыми уступами, называется плАто.
Хлеб, оставленный в пакете надолго, рано или поздно начинает плЕсневеть, а не «плесневЕть».
В следующем выражении правила постановки ударения именно такие: права и обязанности поделенЫ и разделены.
ПодключЕние стиральной машины — дело ответственное, редкий человек сделает это самостоятельно без мастера, и без словаря это слово тоже не все могут правильно употребить: подключённый, подключён, подключенА, подключит. Вы же помните, сколько беспорядков возникло после замены буквы «Ё» на «Е»?
Однажды во время празднования Дня Победы в небо поднялИсь сотни воздушных шаров.
Об уроке мы скажем, что он повторЁнный, вопреки ошибочному варианту «повторенный».
Если мы говорим о судебных тяжбах, то правильно произносим фразу «пОдали иск», не «подАли».
Возвращаясь к ударению, которое скачет с буквы на букву, вспомним слово «поднЯть» и его производные: пОднял, поднялА, поднЯли. Чудесный пример, его стоит выписать на отдельный лист и прицепить к холодильнику.
Если у вас лопнула «подошвА», лучше промолчите, но если вы пожалуетесь сапожнику на то, что у вас лопнула подОшва, то мысленно присвойте себе орфоэпическую медаль.
Мы говорим подрОсток, но почему-то моду называем «подросткОвой», в то время как правильно говорить подрОстковый, подрОстковая.
Отрасль промышленности, охватывающая все виды производства печатной продукции, называется полиграфИя, а не «полигрАфия».
На столе стоит позолОченный подсвечник, а не «позолочЁнный», как можно слышать.
Скрываться истина имеет привычку под пОлогом тайн, но никак не под полОгом, под ним даже правильные ударения не прячутся.
Временами приятно смотреть телевизор или говорить полулЁжа, а не полулежА. И снова пример с подменой «Ё» и «Е».
Бывают в жизни ситуации, когда думаешь, что веселее и напряженнее быть не может, но жизнь всегда убеждает в обратном: всегда после огня будет полымя. По фразе «из огня, да в пОлымя» легко отследить правильное ударение в слове «полымя».
То буквы в слове «беглые», то «забеглые», иначе объяснить наличие буквы «Т» в слове «поОТдаль» невозможно. Никакой самодеятельности, в литературной речи только поОдаль.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Многие слова связаны с конкретными людьми, жившими в прежние века, о чем мы часто не задумываемся или просто не знаем. Словарь-справочник посвящен эпонимам – тем, кто дал свое имя чему-то изобретенному, открытому, созданному. Словарь позволяет увидеть, как антропонимы (собственные имена, относящиеся к людям) могут оказаться названиями предметов, явлений, географических объектов и пр. Содержит 300 историй происхождения названий: биографии людей и описание названий (произведенных от имен этих людей), которые употребляются во многих сферах сегодняшней жизни.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи различные названия, иноязычные слова.
В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.