Звезды под ногами - [23]
Но Захир крепко держал ее. Потом осторожно опустил вниз, повернул к себе. Она прижалась лицом к его плечу. Руки Захира обняли ее, а губы шептали ласковые, успокаивающие слова.
Диана дрожала, но не потому, что испугалась падения. В душе поднималось нечто темное, не терпящее отлагательств и возражений. Подняв глаза, она поняла, что он сейчас поцелует ее.
И он поцеловал Диану — но не так, как раньше. Тот поцелуй совсем не походил на этот нежный, чувственный, страстный поцелуй. В нем скрывалось жгучее, неутоленное желание…
Одно, два, три мгновения она сопротивлялась соблазну покориться, но затем тело вышло из-под контроля и отдалось поцелую.
Ей уже не хотелось, чтобы Захир отпустил ее. Она жаждала, чтобы он отнес ее в ту громадную каюту и использовал стоящую там невероятную кровать по назначению.
Может, он так и поступил бы, однако нос судна неожиданно накренился, и их обдало холодными брызгами.
Диана отпрянула назад, ловя ртом воздух.
Захир, черт его задери, рассмеялся.
— Вы в порядке? — спросил он, не обращая внимания на стекающую по его лицу воду, а вместо того стирая пальцами брызги с ее щек.
— В порядке? — Капли с волос Дианы скатывались по шее и затекали за воротник блузки. — Что за дурацкий вопрос? У меня все отлично! — Кроме разве того, что она временно сошла с ума. Потребовалось ведро холодной воды, чтобы привести ее в чувство. — Просто замечательно, не считая того, что я только что искупалась!
— Ах, это…
— Да, это! Полюбуйтесь моей замечательной игрушкой, сказали вы. Относительно купания уговора не было!
— Идея Алана. Но поездка по морю удалась.
Диана отказывалась понимать, в чем выразилась удача.
— Мне жаль, что вы испугались. Вы очень промокли?
— Да, — сердито сказала Диана. От такого обращения кто хочешь рассердится. Потом, более правдиво, пробормотала: — Нет…
— Уверены? Не стоит вам оставаться в мокрой одежде.
Можно ли быть хоть в чем-то уверенной, если стоишь так близко к Захиру, держась за его плечи, а его руки обнимают тебя за талию и прижимают к себе?
— Хотите под любым предлогом вытащить меня из формы?
Очевидный следующий шаг после размягчающего мозги поцелуя. Особенно когда она так вцепилась в его плечи, что смяла ткань пиджака.
— Как вы меня понимаете.
Диана вдруг отрезвела. Медленно, очень медленно разжала пальцы, старательно разгладила помятую материю. Только лен плохо разглаживается. Если уж смялся, так смялся.
Как ее жизнь…
— Простите, — прошептала она, только чтобы обнаружить, что Захир все еще держит ее.
Ему было так приятно ощущать руки Дианы у себя на плечах. Век бы не снимать свои ладони с ее талии. И плыть с ней вместе на закат…
Впрочем, яхта и была построена для осуществления подобных фантазий.
— Вы можете меня отпустить. Я не упаду.
— Правда? Вы уверены, что голова больше не кружится? Вдруг снова будет большая волна?
— Своевременное замечание, — она притворилась, что смотрит на часы. — Нам лучше развернуться и плыть назад, если я хочу доставить вас в Лондон к шести.
Какой там Лондон! Захиру хотелось остаться здесь с Дианой, и, когда она попыталась освободиться, он сказал:
— Забудьте Лондон. Скажите, что думаете насчет яхты.
— Какая разница, что я о ней думаю?
— Вы бы хотели провести на ней медовый месяц? — настаивал он.
— Она очень мила, — ответила Диана, надеясь, что шейх не заметит, как ловко она уклонилась от ответа. Увеличивая расстояние между ними, она пошла, перебирая пальцами по поручню. От него. — Вы возьмете ее домой? В Рамал-Хамрах? На ней пойдете?
— К сожалению, нет времени. Джеф набирает экипаж. Они ее испробуют, определят особенности. А если я предложу вам прокатиться на ней до Рамал-Хамраха, вы снова откажетесь?
— Зависит от обстоятельств. Придется ли мне делить ее с толпой журналистов? — Раньше, чем он успел ответить, она добавила: — Я шучу. У меня тоже нет времени.
На этот раз, когда она подняла руку посмотреть на часы, он перехватил ее, задержав.
— Мы можем прокатиться на ней по Ла-Маншу.
— Во Францию? — выдавила Диана.
Его рука накрыла ее ладонь.
— Мы могли бы поужинать в маленьком французском кафе. Утром я поездом уеду в Париж, а вы вернетесь на яхте.
А что между ужином и завтраком?
Диана перестала дышать. Почему так трудно сказать «нет»? Надо сконцентрироваться лишь на одном слове «утро». Утром он уедет, а ее мир разлетится в куски.
Опять.
Кроме того, она потеряет работу.
— Что насчет вашего ужина? — промямлила она. — Если я не привезу вас в Лондон к шести, Джеймс Пирс позвонит Сэди Редфорд, и меня уволят. Я ему очень не нравлюсь.
— Вы нравитесь мне, это главное.
— Захир….
Он поднял ее руку к губам, поцеловал кончики пальцев.
— Нет, — отрезала Диана. — Мне очень жаль, но мой вечер уже занят.
Возможно, женщина впервые отказывает ему, а может, виной тому неприкрытая мука в ее голосе, но теперь она полностью завладела его вниманием.
— Ваша единственная задача на вечер — отвести меня к шести на ужин.
— Сэди организует вам кого-нибудь другого.
— Я не желаю никого другого! Не хотите ли вы сказать, Меткалф, что у вас свидание?
Вот и ответ. Если Захир решит, что у нее есть другой, он прекратит это… что бы это ни было. Спасет ее от себя самой. Потому что, помоги ей бог, как она ни бьется, сил все меньше…
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…