Звезды под ногами - [25]
— Может, заглавие «Шейх и шофер» оживит твою память? Или тебе нужны чудовищные подробности того, как «шейх Захир аль-Хатиб глядел в глаза своего очаровательного водителя и кружил ее в вальсе»?
— Да как же…
— Очнись, в наше время любой, у кого в кармане сотовый с камерой, — папарацци. Даже если бы шейха не узнали, человек, танцующий со своим шофером, — сенсация. А узнать его им ничего не стоило. Он не сходит со страниц светской хроники.
— Правда?
— Он же богатейший холостяк. Диана, о чем ты думаешь?
Думаешь? А кто думал?
— М-да.
— Не смей так говорить!
— Не буду. Я хотела сказать, что это не то, чем кажется.
— Боюсь, то, чем это кажется, очень многих интересует.
— Нет…
Сэди вздохнула.
— Может, я тебе и верю, но разницы тут никакой. История хороша, а бульварным листкам больше ничего и не надо. Значение имеет то, что мы теперь в осаде. Тебя выслеживают. Твоего имени в газетах не было, но выяснить, в какой компании шейх заказывал машину, труда не составляет. Думаю, они уже знают не только твое имя, но и цвет лака на ногтях ног.
— Нет у меня там никакого лака… — Диана остановилась, поняв, что Сэди выразилась иносказательно. — Сэди, прости. Я тебя заверяю, что все было совершенно…
Невинно. Она собиралась сказать «невинно». Что явная ложь.
Вовсе не невинными были их поцелуи. То, как он держал ее. Поднимал ее руку к губам. Она вспомнила, как загоралась ее кожа от его прикосновений. Как губы жаждали продолжения. Как сладко кружилась голова, когда он вальсировал с ней по площади. Как он позволил ей ощутить себя принцессой.
А сегодня…
— Диана!
Она подскочила оттого, что Сэди выкрикнула ее имя. Поняла, что та все время ей что-то говорила, ожидая какой-нибудь ответной реакции.
— Прости. Я в шоке.
— Держись. Не поддавайся. Надеюсь, тебе хватит пяти минут, чтобы собраться…
— Меньше, — сказала Диана, решив успокоить Сэди.
— Сделаем так. Остаток недели ты в отпуске. Следующую неделю ты уже взяла, чтобы побыть с Фредди на каникулах, а шейх Захир к тому времени покинет страну. И конечно, тебе, заплатят. Запишем расходы на счет шейха как компенсацию морального ущерба. Думаю, он сочтет, что один танец того стоит.
— Нет… — это было бы нечестно. — Сэди…
В ответ — короткие гудки. Ми нуту Диана сидела оцепенев, потом взяла пиджак и нашла сотовый. Ведя машину, она его выключала, теперь же, включив, увидела, что пришло больше десятка сообщений.
Несколько от Сэди. Сжатое «позвони мне» от мамы. Парочка от отца, которому позвонили журналисты и соседи. Три от журналистов, предлагающих ей продать свою историю, — откуда они узнали номер?
Ощущение как после аварии. Она нажала отбой. Предостережение Сэди наконец дошло до нее.
Эти люди не остановятся, пока чего-нибудь не откопают. Сколько им понадобится, чтобы узнать, кто отец Фредди? Предполагая, что она сама не знает. Вот уж разгуляются.
— Закончили звонить своему приятелю? — шейх Захир открыл дверь машины. Он скинул пиджак и бросил его на сиденье, и тут телефон у нее в руке начал звонить.
Испугавшись, Диана подскочила и отбросила его от себя, но он продолжал звонить на полу.
— Это не… — начала она дрожащим голосом. — Я не… — Телефон наконец перестал звонить.
— Диана? — Уже не сердитый, а мягкий и обеспокоенный голос Захира лишь ухудшил дело. Он открыл водительскую дверь, присел, оказавшись на одном уровне с ней. — Что случилось? — (Не в силах говорить, она уткнулась лицом в ладони.) — Пожалуйста… Могу я чем-нибудь помочь?
Она покачала головой. Телефон у ее ног снова, начал звонить.
Захир подобрал его, ответил на звонок коротким «Да?», недолго послушал и молча нажал отбой. Затем положил телефон себе в карман.
— Кто это?
— Журналистка из журнала «Горячие сплетни». Она назвала меня по имени. Почему?
Это был вопрос, требующий ответа, но Диана могла лишь застонать. Что толку? Словно сидя здесь, можно что-то исправить.
Она должна ему сказать.
Сделав над собой усилие, Диана выпрямилась и потерла щеки руками.
— Мне пытались дозвониться из конторы с того момента, как стала известна история с танцами под соловьиные трели. — Она повернулась к нему, желая увериться, что Захир понимает. — Там оказался сотрудник «Курьера». — И, поскольку он все не отвечал, добавила: — Думаю, мистер Пирс вам уже звонил.
— Да. Предполагаю, да. Но он может подождать. Меня больше беспокоите вы. Что я могу сделать для вас?
— Ни я, ни вы ничего тут сделать не можем. Поедем обратно. — Видя сомнение на его лице, Диана начала излагать планы Сэди и Джеймса, но шейх Захир отмахнулся от них.
— Вы не можете ехать домой, Диана. Папарацци наверняка уже обложили ваш дом.
Она видела такие вещи по телевизору. Политики, застигнутые со спущенными штанами, журналисты, вламывающиеся в двери. Ее история хотя и не для девятичасовых новостей, но папа там один и, должно быть, чувствует себя неуютно.
Она посмотрела на часы. Нет, нет, не один. Ему ведь надо встретить Фредди из школы.
Диана застонала.
— Пожалуйста, Захир, мне надо домой.
Он не шелохнулся.
— Простите меня, Диана.
— Не извиняйтесь. Это моя вина. Веди я себя как профессионал…
— Не вини себя, уа habibati, — он взял ее за руки, потянул вверх, заглянул в глаза. — Позвони своей семье. Скажи им, что Джеймс приедет и заберет твой паспорт, смену одежды. Я не в силах остановить папарацци, но могу забрать тебя туда, где тебе будет спокойно…
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…