Звезды под ногами - [22]

Шрифт
Интервал

— И почему вы подумали…

— Я видела вас с ней прошлой ночью, когда заносила поднос, — быстро прервала Диана, пока он не сформулировал до конца, что именно она подумала. — Вы были вместе. Мистер Пирс объяснил, что она ваша партнерша. Я решила…

— Простое недопонимание.

Ей так не казалось. Тон, которым Джеймс Пирс это сказал, сомнений не оставлял. Он хотел, чтобы она поверила…

Нет. Это нелепо. Все ее воображение. Насколько же она испорченная, если так легко приходит к подобным выводам… Пока Диана подыскивала слова, не выставляющие ее полной идиоткой — ревнивой идиоткой, — Захир пришел ей на выручку, махнув в направлении причала.

— Честно говоря, вы правы, Люси захотела бы побывать на яхте. И прокатиться, пока я не начал сдавать ее публике.

— Вы собираетесь сдавать яхту напрокат? — спросила Диана, цепляясь за возможность отвлечь его от выказанных ею совершенно неприличных чувств.

— Иначе я не смогу оправдать расходы по ее содержанию. Да у меня и времени маловато. Но сегодня она моя. — И, поклонившись, он предложил ей руку. — Мисс Меткалф, за отсутствием принцессы Люси аль-Хатиб, не окажете ли вы мне высокую честь разделить этот миг со мной?

Он никогда не обращался с ней как с простым водителем, но сейчас вел себя так, словно она была подлинной принцессой. Диана вложила свою руку в его.

— Я собираюсь использовать яхту для свадебных путешествий. Что вы думаете? — спросил шейх.

— Вряд ли меня можно отнести к вашей клиентуре.

— Разве вы никогда не мечтаете?

— Нет. Только о розовом такси. — И о принце, превращающемся в лягушонка. Так только и бывает.

— В розовом такси нет ничего дурного, но, возможно, мне удастся расширить ваши горизонты.

— До чего? До розовой яхты?

— Подождите, пока сами не увидите, — его глаза просияли неожиданным мальчишеским энтузиазмом.


Яхта действительно оказалась очень дорогой. Белая, изящная, великолепная. Гораздо больше по размерам, чем Диана себе представляла.

— Вам, мисс, наверное, интереснее посмотреть внутренние помещения, — предположил сопровождающий, — пока я буду показывать шейху Захиру моторный отсек?

Диана подозревала, что знает о моторах уж никак не меньше Захира. С тех пор как ей впервые удалось заглянуть под капот, она не переставала задавать отцу вопросы, и тот научил ее всему, что знал сам.

Но у мужчин бывают довольно странные предрассудки, и потому она послушно отправилась в странствие по яхте, восхищаясь искусной отделкой и роскошью, царящей вокруг. И замерла на пороге огромной каюты, центром которой была громадная кровать, полускрытая шелковым балдахином.

Помещение, несомненно, предназначалось для молодоженов. Захир определенно расширил горизонты ее мечтаний, подумала Диана, стараясь обуздать бешено работающее воображение.

Пора выходить на свежий воздух. Но образы медового месяца не желали отступать. Стоя на носу корабля, она представляла одну картину за другой. Тропическое солнце, погружающееся в море, рука любимого человека, обнимающая ее за талию…

Она потрясла головой, чтобы вытряхнуть оттуда дурацкие мысли.

Забудем яхту и солнечный закат. Важен лишь человек, но и его лучше поскорее забыть.

Повинуясь внезапному порыву, Диана раскинула руки подобно героине «Титаника» и, в отсутствие собственного героя, сказала себе, что можно всего достичь и самой, хватило бы храбрости…


Захир глядел на блестящие поршни и думал, что с большим удовольствием пошел бы вместе с Дианой. Ему хотелось посмотреть на ее лицо, когда он станет показывать ей свою новую игрушку. Когда откроет дверь в главную каюту. Ее реакция наверняка сказала бы все, что ему хочется знать.

Может, и хорошо, что его отвлекли.

Лучше не знать…

Наконец ему удалось ускользнуть, но нашел он ее не внизу, а на носу яхты. Похоже на фигуру, которыми раньше украшали носы кораблей. Нет… что-то другое. Сцена из фильма.

И все-таки она мечтает. Захир осторожно подошел сзади и обхватил ее за талию.

— Поднимитесь на перила, — сказал он и приподнял ее. — Сделайте же это, Диана. Сделайте то, что вам хочется больше всего.

— Захир!

Его имя прозвучало как вопль о пощаде, но он не внял ему.

— Доверьтесь мне. Я не дам вам упасть.

Диана, чувствуя себя жутко глупо из-за того, что ее поймали за игрой, мгновение сопротивлялась, но его руки были сильными, поддержка — надежной, и внезапно она оказалась там, летящей, раскинув руки, над водой.

— Ветер мне в лицо, — засмеялась девушка, ощущая себя совершенно другим человеком. Чувствуя спиной силу Захира, удерживающего ее над водой, прикосновение его жесткого подбородка к своей шее, тепло надежного мужского тела. От его близости ее пульс все учащался. — Вы уверены, что это хорошая идея? — спросила она, когда напряжение чувств стало невыносимым. — Мы не сглазим корабль?

Единственным ответом на ее вопрос было его дыхание на пылающей щеке.

Сцена из фильма завораживала, но любовная история, как и сам «Титаник», была обречена с самого начала. Пытаясь вернуться к реальности, Диана огляделась и поняла, что вид изменился и теперь они далеко от берега. Взглянула вниз, на убегающую назад воду. Голова у нее закружилась, она пошатнулась, чувствуя, что сейчас упадет.


Еще от автора Лиз Филдинг
Чувственная ночь с изгнанником

Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.


Принц пустыни

Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.


Любовь с сюрпризом

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…


Колючая звезда

В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.


Магия смелых фантазий

Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.


Обещанная невеста

Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…