Звезды над морем - [8]
— А твой дядя знает обо мне?
— Конечно, знает. Я написал ему за день до того, как мы поженились.
— И он не хочет меня увидеть?
— Он не сноб, если ты хочешь узнать об этом. Его не смутит, что ты дочка коммерческого агента.
— Но он может подумать, что наша женитьба немного… странная.
Пол засунул руки в карманы и посмотрел на нее.
— В этой части света происходит много странного, Лорна. Старик был потрясен, потому что думал, что я женюсь на ком-то из резиденции, но он скоро справится со своим чувством и полюбит тебя. Тебе нечего беспокоиться о дяде Ронане.
— У него есть жена?
— Это его вторая жена. Достаточно циничная и хладнокровная дама. У нее есть дочь от первого брака, а у сэра Ронана — сын. Молодые люди почти что ровесники.
— Почти родственники, — поправила Лорна.
— Вообще-то только сэр Ронан и его сын, Колин, приходятся мне родней, и я надеюсь, что они тебе понравятся. Колин немного непостоянен, но я не вижу в этом большой беды — это у него возрастное.
— Ты не берешь меня с собой в пятницу из-за дядиной жены?
— Она взрослая хищница, а ты, Лорна, молодая девушка, — тихо пояснил Пол. — Перед тем как ты встретишься с леди Эмми Гарфилд, ты должна быть полностью уверена в себе. Я не хочу тебя знакомить со взрослыми играми, с которыми ты пока что не сможешь справиться. Я хочу, чтобы ты встретилась со стариком и, может быть, с Колином, но с этим можно не спешить.
— А они не подумают, что я их избегаю?
Пол задумался, а затем шутя спросил:
— Сколько времени тебе потребуется, чтобы стать по-настоящему счастливой замужней женщиной?
Лорна отнеслась к его вопросу серьезно.
— Мне и самой хотелось бы это знать. Я не могу не думать, что веду себя неадекватно.
— И достаточно часто, — добавил он.
— Правильно. Потому что я никогда не знаю, как… ты отреагируешь, ну, например, на мою позднюю прогулку или что скажешь, если я проявлю интерес к производству каучука…
— И это все? — рассмеялся Пол. — Бедная моя, дорогая малышка! Ты совсем не понимаешь мужчин. Если ты так сильно интересуешься каучуком, я возьму тебя как-нибудь с собой. — И он вышел, оставив Лорну в растерянности.
В пятницу, рано утром, как и было условлено, Пол уехал, а около пяти вечера к дому подъехал джип, из которого вышли Билл Рэмси и небольшого роста нескладная женщина. Лорна выключила граммофон и вышла из дома им навстречу.
Билл выглядел немного взволнованным.
— Здравствуйте, Лорна, — начал он. — Я обещал Полу побыть с вами до его возвращения, но у нас опять пропало несколько мешков каучука. А Пол велел, если такое еще раз случится, немедленно поехать туда и разобраться. Поэтому я попросил миссис Астли посидеть с вами вместо меня.
— Очень мило, — машинально отозвалась Лорна. — Рада вас снова видеть, миссис Астли.
Женщина вздохнула:
— Надеюсь, это правда. Мне пришлось поручить слуге приготовить обед для моего мужа.
Говорить такое было не очень-то любезно с ее стороны, но Лорна широко улыбнулась:
— Входите. И огромное вам спасибо, Билл.
Билл уехал, а миссис Астли и Лорна прошли в гостиную. Лорна вспомнила, что видела эту женщину, когда приезжала сюда к отцу. У них тогда бывало очень много гостей, но начальник плантации мистер Астли и его печальная жена выделялись в толпе этих людей своей угрюмой молчаливостью. Однако, как скоро стало очевидно, миссис Астли не всегда производила такое впечатление.
Усевшись на диване, она не отказалась ни от выпивки, ни от сигареты, затем вытянула перед собой короткие ноги и затараторила:
— Я надеялась, что мистер Вестбрук пригласит нас выпить в связи с вашим бракосочетанием, но, как ни странно, он держит вас взаперти. Только я вижу, вы тут ничего не изменили. Все вокруг пока что выглядит как квартира холостяка. Ничего вашего тут нет… А вы, значит, не пьете и не курите? Я тоже не делала этого в вашем возрасте, потому что у меня были строгие родители. Если бы у меня была дочь… Мне кажется, мистер Вестбрук совсем не был вами увлечен, когда вы приезжали сюда к отцу несколько месяцев назад. Мы все считали вас просто ребенком, который приехал отдохнуть на море. Мы все ужасно сожалели о кончине вашего отца, но мне кажется, что вы из тех, кто никогда не остается без покровителя. Если бы не мистер Вестбрук, то нашелся бы кто-то другой…
Это было уж слишком! И Лорна решительно перебила гостью:
— Я человек независимый, миссис Астли. Возможно, вы забыли, что отец возник в моей жизни всего год назад. Я привыкла к самостоятельности.
— И все-таки, должно быть, приятно, когда о тебе заботится Пол Вестбрук. У него есть и деньги, и статус, и все женщины от него всегда без ума… Правда, у нас тут на Панае нет молодых незамужних женщин, но парочка таких живет на Мэйн-Айленде — дочери государственных людей. Он льстил им немного, думаю, ему просто нравится вкус борьбы…
Лорна кивнула, удивляясь, с каким, оказывается, спокойствием она может слушать эту немолодую, вздорную и явно озлобленную женщину. Она села в кресло напротив, чтобы лучше видеть ее лицо, и, воспользовавшись передышкой в монологе гостьи, вставила:
— В прошлый приезд я не успела с вами хорошо познакомиться, миссис Астли. Я даже не узнала, что вообще делают жены плантаторов в этих местах. Вы должны меня просветить.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…