Звездный дождь-2 - [54]
— Господин желает освежиться? — хрипловатый мальчишеский голос прозвучал, как труба, возвещающая о конце дневного перехода.
— Да, — торопливо сказал он, нашаривая в кошельке монету помельче. — Да, давай.
— Вода, разбавленное вино, отвар смородины?
— Отвар! И побыстрей! — он дождался, пока огромная деревянная кружка протрется, как положено, льдинкой по краю, заполнится (хвала Дару, поиски монеты позволяли опустить голову) и с показной жаждой в нее уткнулся.
Вкуса не ощутил…
Вкуса не было и у пива, которое три веревки спустя подали им в трактирчике неподалеку от площади Первого всадника. Это было совсем близко от дома Собронов, но Тир никогда не бывал здесь.
Довольно обширный подвал был оформлен в стиле Миридды: цветные столы с резьбой в центре столешниц (Дан как-то говорил, что это специально, чтоб показать, что в доме чисто, мол, в резьбе ни пылинки, ни крошки), цветные полотна по стенам с вышитыми узорами, цветные стекла в полукруглых окошках. Очень симпатичные подносчицы в мириддских расшитых платьях.
И закуски им подали быстро.
— Значит, так. Герцог Соброн находится под королевским указом о передаче вассалитета.
— Что?!
— Тихо. Вассалитет, как ты догадываешься, передан нашим друзьям в рясах знакомого цвета. Вассалитет временный, и формально после того, как твой отец покается и признает свою вину, то ваш «двоюродный король» вновь примет его под свою руку… и вроде как обещал, что снова включит его в Вышний Круг. Но на деле сам понимаешь. Он живой, пока не сдался. Он пока держится…
— Понимаю, — хрипловато процедил Тир. — Понимаю…
«Двоюродным королем» его величество прозвали не зря. Наследником трона он не считался, прежнему королю приходился каким-то дальним родственником, королевского воспитания не получал и, по слухам, сел на «кожаный трон» не без помощи того же Ордена. А потому рассчитывать, что он что-то хотя бы мяукнет против «друзей в рясах знакомого цвета», было бы чересчур наивно. Вассалитет передал, надо же… Герцог Соброн вассал орденских крыс! И Вышний Круг это скушал?
А куда он денется? Сами же присягали этому ничтожеству! Отец говорил, что после гибели королевской семьи на трон могли претендовать сразу три семьи с относительно равными правами. И казалось логичным согласиться на человека со стороны, чтобы избежать междоусобицы. А человек оказался… о чем он думает? Мысли мечутся, как ошалелые лисы на охоте…
— А почему его носят в кресле?
— По уверениям святых отче, грешника Соброна поразила кара божьей пары.
— Какая… кара?
— Паралич ног.
— ***! Какие же они…
— Да не разбавлено оно, что ты! — тут же перебил Дан нарочито громко. — Пей смело. Или тебе опять эти мерещатся, с рожками и усиками?
Трактир, заинтересовавшийся было восклицанием с углового столика, немного подождал явления обещанных «этих», не дождался и вернулся к своим обыденным делам.
— Прости.
— Пусть наши друзья прощения просят. Ты бы все-таки потише. Так вот с отцом тебе повезло. Он не только отказался убирать тебя из наследников, он такую бучу поднял, что даже рассматривалась вероятность возвращения тебя обратно. И если б лесовики с какой-то дури не приперлись заключать мир, может, ты стал бы первым магом, отданным под покровительство и ответственность семьи…
— Ты все это узнал у простых прохожих?
— Обижаешь? — сверкнули зеленые глаза. — Разве на простых прохожих у меня ушло бы почти две веревицы? Но эти милые прохожие показали мне вот это милое местечко, где кучкуются наемники, выпивая за здоровье и заказчиков, и клиентов. В особенности клиентов — чтоб они не померли до встречи с работниками ножа и топора. А уж тем только подбрось темку про герцога Соброна… наслушаешься. Если слушать умеешь. А трактирная служаночка мне шепнула, что доблестных наемничков резко стало меньше. Вот только третьего дня у нее было куда больше работы, а вчера ррраз — и треть куда-то свалила. Расплатившись, честь по чести. Причем свалили именно те, что когда-то были солдатами… что-то затевается. Кстати, а пошли-ка отсюда…
— Что такое?
— Да так, грозой попахивает, — Дан озадаченно нахмурился, и наклонил голову, точно вслушиваясь. — Только… странно как-то. Только что было безопасно, а теперь… пошли, быстро!
— Эй, а расплатиться, господин хороший? — завопили от стойки. — А ну стой! Эй, парни, вы, у двери! А ну попридержите этих… Дан?!
— Ты?!
— Папа… — враз побелевший, Дан прислонился к деревянной стенке, увешанной чесноком… — Папа… живой.
Они похожи. Не лицом, у Дана оно не только моложе, но и тоньше, да и глаза разные. Но вот в фигурах, в особой повадке — оба Дереша двигались, как ловкие коты, — схожесть просто била в глаза. И эта манера прятать чувства за шуткой — несомненно, семейное. После первых объятий, после сбивчивых расспросов, после слез даже — на лица будто маски одели.
— Умней всех оказался господин Эрнесто.
— Кто?
— Отец Клода из Улевы. Он расспросил сына о его видениях, ну, насколько успел. Семью Латы найти было сложно, мать этого мальчика с юга вообще… ну а твоего отца, Тир… сам понимаешь. Меня он тоже отыскал, уму непостижимо, как. Ученость — все-таки великая вещь.
— Вы же… вы тогда… смогли выбраться из города? Все смогли? — сквозь улыбку в голосе Дана проскальзывает почти мольба.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Раз в сезон один восточный город приносит каждому своему вампиру в дар девушку, приятную глазу. Простая предосторожность, чтобы вампиры из города не ушли и на кого попало не набрасывались. На этот раз в группу Даров попала Дарья, девушка из нашего мира, которая категорически не согласна скармливаться всяким там вампирам! И попал этот подарочек к молодому Джано, который среди своих сородичей имеет устойчивую репутацию ботаника. А если учесть, что девушка у нас крупная, занималась сумо и вообще решительная, то… кажется, попал здесь именно вампир.
Говорят, блондинки не слишком умные. Говорят, блондинки одеваются только в розовое… Говорят, что если блондинки думают, то у них волосы чернеют. Так вот – все вранье. Я это точно знаю, потому что сама блондинка!Что? Не верите? Клянусь! Почему у меня тогда хвост, крылья и чешуя? Ну… я дракон-оборотень. Но это так, временно… Да ладно вам, в этом мире полно драконов, не парьтесь. Ну что еще? Кто у меня на спине? Это мой новый парень, шаман Рикке со своим учителем. Почему учитель зеленый в голубое пятнышко? Он заквак.
Вышла замуж — приключениям конец? Любимый муж, труд домохозяйки и дочка Мариночка — все, что светит в ближайшем будущем?Как бы не так! В этом мире даже готовка обеда может стать приключением, особенно если на тебя свалилась магия и ты не знаешь, что с ней делать. А как вам работа рейсовым драконом? А шаман в качестве любимого мужа? А свекровь, которая… не монстр, нет — просто маг? А если покажется скучно, то вспомните, что дети — цветы жизни, и не выпускайте из-под контроля воспитание собственного «цветочка», от фокусов которого может поседеть даже лысый.Но, видимо, богине Судьбы показалось, что всего этого для «тихого семейного счастья» дракону-оборотню Александре Морозовой мало, и судьбоносная щедро послала на голову Саши нашествие воинственного племени драконов с другого материка.Ну что, пожалеем… драконов? Они ведь не знают, с кем связались!
Я — работающая мамочка. Я умею писать выдающиеся рассказы и статьи — те, от которых люди хохочут взахлеб, включают мозги, теряют покой, тонко улыбаются или пытаются проглотить комок слез, сдавивший горло. Я ко всему прочему уже не первый год работаю вечерней уборщицей в аптеке в моем доме.Я пишу для себя. И для вас. И мечтаю быть вам интересной. Я не пропагандирую свои взгляды с фанатизмом монаха-старообрядца — я приглашаю вас к диалогу на темы, заявленные мной.
В этом мире раз в несколько десятков лет начинается звездный дождь. Он приносит с собой что-то новое. Теперь дети дождя встречаются. И узнают, как появился Орден и как жили маги раньше…
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.