Звездные ангелы. Новый мир - [16]
Девушки положили ладони на Книгу, сделали глубокий вдох и вместе произнесли:
– Даах ассур!
Ослепительный свет, похожий на разряд десяти молний, вспыхнул вокруг и накрыл их мириадами сверкающих искр…
Глава 7
Новый мир
Элис понемногу приходила в себя. Голова кружилась, в горле першило, и вообще было такое ощущение, будто ее внезапно выдернули с бешено вертящейся карусели. Она почти ничего не видела: после полумрака подземного города в глаза ослепительно било сияние, похожее на солнечное. Элис осторожно потерла коленку. Явно место, куда она шлепнулась, было не из мягких.
Вскоре глаза привыкли к яркому свету, и неожиданно девушка поняла, что находится в лесу, посреди поляны. Шелковистая травка стелилась со всех сторон, плавно переходя в подлесок и дальше в светлый лес.
Младшая поднялась и оглянулась, отыскивая Кэти. Она была рядом, только почему-то неподвижно лежала в траве, раскинув руки.
– Кэти! – испуганно воскликнула Элис. – Что с тобой?
Она бросилась к сестре и с силой стала хлопать ее по щекам, пытаясь привести в чувство.
Кэти открыла глаза. Первыми ее словами было:
– Теперь ты видишь?
Она приподнялась на локте и с удивлением огляделась по сторонам. Остатки логического мышления Кэти отказывались объяснить, каким образом пески египетской пустыни в считанные секунды превратились в поляну с буйной растительностью.
Элис протянула руку, помогая сестре встать.
– Что это? – Кэти указала на место, откуда минуту назад поднялась ее сестра.
Элис оглянулась: большой круглый камень, плоский и слегка утопленный в землю, словно прятался в густой траве. Несмотря на то, что он потрескался от древности, на нем четко угадывался знак – такой же, как и на старинной Книге. И, соответственно, – как и у каждой из сестер на плече. Элис даже показалось, что символ слабо отливал зеленым светом.
– Ну вот, очередная тайна, – пробормотала Кэти. Но кое-какие догадки, невероятные по своей природе, постепенно стали вырисовываться в ее голове. – Какой странный камень…
– Да, и к тому же очень твердый, – ответила Элис, снова потирая ушибленную коленку.
Девушки стояли рядом, они озирались, пытаясь найти правдоподобное объяснение происходящему. И только сейчас заметили, что тонкие, слегка вьющиеся травяные стебли вокруг оказались разноцветными. И колыхались они не от ветра, просто были живыми.
– Где мы? – воскликнули обе сестры почти одновременно, но им никто не ответил. В лесу никого, кроме них и необычайных растений, не было.
Да и назвать лесом это место можно лишь условно – ничего более странного сестры до сих пор не видели. Цветные травинки – слабое отражение всего того буйства красок, что открылось их глазам. Деревья, большие и маленькие, стройные и раскидистые, походили, скорее, на полотна сумасшедшего художника. Каждое из них переливалось собственными цветами и оттенками: от нежно-голубого до темно-фиолетового, от ярко-салатового до изумрудно-зеленого, от розового до темно-красного. Встречались даже экземпляры с листьями в поперечную полоску… Это был новый, незнакомый мир, где росли разноцветные деревья и живая трава.
Девушки были потрясены. Элис даже стала щипать себя за руку, чтобы проснуться.
– Ты тоже видишь это? – негромко спросила она. – Ну, фиолетовые деревья. И оранжевые, и в голубую полоску…
– Д-да, – выдохнула Кэти, понемногу приходя в себя.
– Это хорошо! Значит, крыша съехала у нас обеих.
– …Или мы просто оказались в каком-то непонятном месте. При помощи нашей Книги.
– Кэти, миленькая, – чуть ли не взмолилась Элис, – ты же такая умная! Может, ты сейчас хоть что-то соображаешь?
Кэти сделала глубокий вдох и произнесла то, что и ей самой казалось невероятным:
– Я понимаю только одно: все, в чем я была до сих пор уверена, не стоит и ломаного гроша… Знаешь, я думаю, Книга, найденная нами в библиотеке, не просто история Древнего Египта. Это… дверь, через которую мы вошли и перенеслись сюда. Может, это машина времени и мы попали в будущее… На ней такой же символ, как и на каменной поверхности. Значит, она – это вход в портал, а камень – выход. Вероятно, они действуют двусторонне… Тогда Книгу надо беречь как зеницу ока: она – наш единственный шанс попасть домой. Хотя, возможно, это был билет в один конец…
От такой мысли обеим девушкам стало не по себе. Их коленки вдруг ослабли, и сестры присели на землю.
– Но вот чего я совершенно не могу понять, так это зачем мы здесь? Кому мы могли понадобиться?
Повисла тяжелая пауза.
– Ты думаешь, мы больше не увидим папу? – вдруг спросила Элис дрожащим голосом. В ее глазах блестели слезы.
– Нет, что ты! – попыталась утешить сестру Кэти. – Мне кажется, он знал о том, что должно произойти, и, как мог, подготовил нас к этому. Ведь именно благодаря ему мы попали сюда, в Египет… Но Майкл никогда не отпустил бы нас одних в опасное место. Так что, я думаю, с нами ничего не случится и мы обязательно здесь его встретим!
Кэти старалась говорить спокойно, однако и сама не чувствовала уверенности в душе. Что теперь им делать? Куда идти? Элис верит в Кэти, и по привычке ждет ее решения. Но в том-то и дело, что четкого плана у старшей сестры не было. Зато ответственности – в избытке.
Что делать, когда рушится привычный мир, а в новом тебя преследуют кошмарные видения? Если ты видишь то, чего не видят другие – это сумасшествие? Или, может, сошел с ума весь остальной мир? Юной Дженнифер Паркер, родители которой погибли в автокатастрофе, неоткуда ждать защиты и помощи. Ее преследуют ужасные видения, вследствие чего она оказывается в психиатрической лечебнице. Но лечение не приносит облегчения. Вместе с новыми друзьями – такими же пациентами клиники, она пытается выбраться на свободу. Однако это дается ей нелегко, и покинуть больницу удается только с помощью таинственной женщины.
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».