Звездные ангелы. Новый мир - [11]
Она думала и про Майкла. Отец сделал Элис такой роскошный подарок, но совсем не видно, чтобы он был доволен. Как будто и он к чему-то готовится, однако не хочет об этом говорить. И еще это странное письмо…
Вот так размышляя, Кэти не заметила, как заснула…
Следующий день пролетел в сплошной суматохе. Элис едва дождалась окончания занятий, ей не терпелось поскорей закончить сборы в путешествие. Слова преподавателей отскакивали от нее, как горох от стенки. Всеми мыслями Элис была уже там, среди горячих песков. Это же так здорово: неожиданно вырваться из круга обыденности, вынырнуть из прохладной осени и окунуться в жаркое лето! А еще увидеть своими глазами то, о чем до сих пор она только читала в учебниках. Вот уж где настоящий материал для доклада!
Когда девушки сообщили мистеру Блэйку об их предстоящей поездке в Египет, тот простил им невыполненное задание в обмен на обещание привезти фотографии пирамид и отчет о поездке.
Радостная энергия переполняла Элис. Огорчало ее только одно: отец и сестра были сами на себя не похожи. Со лба Майкла не сходила глубокая складка, будто он все время о чем-то напряженно думал, а Кэти ходила притихшая, словно в ожидании чего-то, и притом не самого лучшего. Ну ничего, на африканском солнышке они быстро оттают!
Самое необходимое сложили в рюкзаки еще вчера. Взяли и библиотечную Книгу. Кэти сбегала к миссис Томпсон и попросила присмотреть за котом Бонифацием, пока они будут далеко.
Если предыдущий день казался Элис длинным, то день отлета тянулся так медленно, словно его везли улитки. Раньше они много путешествовали с Майклом, чего стоили одни их переезды! Но это были поездки машиной, автобусом или поездом. Перелет на самолете и сама Африка представлялись им чем-то совершенно экзотическим.
Ближе к обеду семья отправилась в аэропорт…
– Вау, Кэти, какая красота! – Элис, припав к иллюминатору, наблюдала, как город великолепным узором быстро остается далеко внизу.
А Кэти сейчас была далека от того, чтобы любоваться невероятной панорамой города. Ее голову занимали совсем другие мысли. Рациональные убеждения Кэти за последние дни сильно пошатнулись. Ряд ничем не объяснимых событий можно было назвать одним словом – чудеса. Но ведь их-то не бывает! Или все же случаются? Кэти уже почти готова была поверить в чудо и даже, может быть, хотела этого. Однако рассудок пока что сопротивлялся, цепляясь за логические выводы и знания, полученные из учебников.
«Будь что будет, – в конце концов решила она, как-то сразу успокоившись и повеселев. – Разберусь с проблемами по мере их поступления… Во всяком случае, теперь я уже готова ко всему».
– Скоро Египет! – улыбнулась Элис. – Море, мы летим к тебе!
– Да, скоро Египет! – произнесла Кэти, вкладывая в эту фразу совсем другой смысл.
Самолет зашел на посадку и благополучно приземлился в большом аэропорту. Cухой и теплый воздух, наполненный незнакомыми запахами, окружил Элис и Кэти со всех сторон.
Таможенный досмотр не занял много времени, и вскоре они уже стояли у своего автобуса. Улыбчивый экскурсовод то и дело останавливал на светловолосой Элис восхищенный взгляд.
Кэти уже давно привыкла к тому, что рядом с сестрой она становится невидимкой для представителей мужского пола. Их внимание всегда было приковано к яркой и веселой Элис. Она же, Кэти, оставалась в тени. Но это нисколько ее не печалило: те ребята, что окружали Элис, были ей совершенно неинтересны. А умного, честного, воспитанного, сильного и красивого одновременно – такого, как отец, – пока что не находилось.
Небольшой уютный отель на побережье встретил их улыбками смуглого персонала и просторным семейным номером с двумя спальнями и балконом.
Побросав вещи, девушки тут же переоделись в купальники и побежали к морю, которое оказалось неожиданного, ярко-лазурного, цвета.
– Ух ты! – присвистнула Элис, подбегая к воде. – Ты только посмотри: в воду словно синьки плеснули!
– А я думала, это просто картинки в туристических проспектах раскрашивают, – призналась Кэти. – Оказывается, море и в самом деле такое!
И девушки с удовольствием нырнули в яркие волны с разноцветными рыбками в сплетениях коралловых веток.
Майкл вскоре присоединился к дочерям. И вот уже все заботы и тревоги отодвинуты на задний план. Сейчас было только теплое море, переливающиеся на солнце брызги и веселый смех…
Расслабленное и довольное, семейство с аппетитом обедало в ресторане при отеле. Кэти и Элис наперебой делились впечатлениями сегодняшнего дня.
После десерта отец поднялся.
– Советую вам, девочки, пораньше лечь спать. Завтра мы едем к пирамидам, так что вставать придется рано.
Кэти и Элис с готовностью закивали.
– Мы только немного пройдемся по берегу, па, – сказала Кэти. – И сразу в отель.
Взявшись за руки, девушки медленно брели по прибрежной кромке воды. Теплая пена, похожая на парное молоко, ласкала их ступни. Всё вокруг казалось сказкой.
– Знаешь, – серьезно сказала Кэти, – раньше я боялась всего непонятного. А теперь это надвигается на меня, а мне совсем не страшно…
Элис сообразила, о чем говорит сестра.
– Я чувствую то же самое, – негромко ответила она. – Только мне легче это принять, я ведь не такая рассудительная и умная, как ты. Не стоит ничего бояться, особенно, когда мы вдвоем.
Что делать, когда рушится привычный мир, а в новом тебя преследуют кошмарные видения? Если ты видишь то, чего не видят другие – это сумасшествие? Или, может, сошел с ума весь остальной мир? Юной Дженнифер Паркер, родители которой погибли в автокатастрофе, неоткуда ждать защиты и помощи. Ее преследуют ужасные видения, вследствие чего она оказывается в психиатрической лечебнице. Но лечение не приносит облегчения. Вместе с новыми друзьями – такими же пациентами клиники, она пытается выбраться на свободу. Однако это дается ей нелегко, и покинуть больницу удается только с помощью таинственной женщины.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
Сборник словацкого писателя-реалиста Петера Илемницкого (1901—1949) составили произведения, посвященные рабочему классу и крестьянству Чехословакии («Поле невспаханное» и «Кусок сахару») и Словацкому Национальному восстанию («Хроника»).
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».