Звезда корабельная - [14]
— Ну, все здесь белое, — удивлялся Петр. — Море белое. Ночи белые. Чайки белые на белом песке. Даже рыба и та — белуга! Зато от комаров в глазах черно — лишь в море от них спасение.
Как-то забрел он на шлюпке к Мудьюгскому острову. И вдруг видит — корабль! То самое «Пророчество»! Фрегат долгожданный!
Подошел на веслах к кораблю. Сразу же трап ему спустили — лестницу веревочную. Вскарабкался Петр на палубу. Оглядывается, любуется на корабль, сравнивая с «Апостолом».
— Эй, лоцман! — крикнул ему капитан. — Что головой вертишь, как птица глупая? Живо веди корабль к Городу! Меня, капитана Флама, его величество государь русский ждет не дождется!
Петр и спорить не стал. Взял штурвал, повел корабль Березовским рукавом. Ловко привел к самой пристани городской.
— Хороший, хороший поморский лоцман, — похлопал его капитан Флам по плечу. — Знаешь свое дело.
— Я-то свое знаю — это точно! — ответил Петр. — А вот, что любопытно, где тебя, шкипер, столько времени носило? Может, плохо дело знаешь?
Открыл капитан рот, слова вымолвить не может, даже ноги ослабли — осенило его, кто сей лоцман искусный…
— Ш-ш-ш-ур-ра-ган, — залепетал Флам. — Б-б-уря…
— Ну, привел-таки судно! — смягчился Петр. — Спасибо! — И так хлопнул Флама по плечу, что сел тот на палубу.
А Петр уже с пристрастием осматривал фрегат, построенный голландцами для русского флота.
— Доброе судно, — сказал наконец.
— У нас все так. Будьте уверены, ваше величество! — оживился Флам, отвешивая изысканный поклон.
— Это мы еще поглядим! А пока точно знаю — наш-то «Апостол» ни в чем не уступает.
Сбежал Петр на пристань вприпрыжку — такая радость на сердце. Собралась-таки флотилия. Два трехмачтовых океанских корабля да яхта, штормом проверенная. Можно, пожалуй, начинать маневры, обучать солдат морской службе.
Однако непременно хотелось Петру, чтобы иноземцы поглядели на русские флаги над Белым морем. Как раз собирались в дорогу купеческие корабли. Четыре немецких и четыре английских. На одном из них капитаном был прошлогодний знакомый Иолле Иоллес.
— Голголсен, — обратился к нему Петр. — Опять пойду с тобой в море — провожу караван купеческий. Да на сей раз ты посмотришь, как искусны русские в корабельном маневре!
— Конечно, ваше величество! Рады вашей компании, — как и год назад, ответил Иолле Иоллес. — И на искусство мореходное с большой охотой взирать будем.
— Так-то! — подмигнул Петр. — А ты раньше плечом дергал — не верил, что будут у нас корабли.
— Увы, не знал я, государь, какова у вас настойчивость в деле. Теперь ясно вижу — воля ваша все преграды одолевает.
Начало пути
В первых числах августа все корабли — иноземные и русские — подняли паруса и вышли в Двинскую губу.
Впереди на «Апостоле Павле» — вице-адмирал Бутурлин. Следом шли немецкие суда. Затем Ромодановский с Петром на фрегате «Пророчество». Дальше — четыре английских корабля. И замыкал караван контр-адмирал Гордон на яхте.
Ветер вновь был слабый, и корабли еле-еле подвигались. К вечеру поднялся густой туман. Такой, что и флага на грот-мачте не разглядеть.
— Ой, плутует море, — говорил Петр. — Обморочить нас хочет. Да нельзя в грязь лицом ударить перед иноземцами. Держитесь, ребята! Не пускайте тумана в голову!
Ромодановский дал сигнал — палить из пушек, бить в барабаны, трубить в трубы.
Поплыли, потекли над морем звуки, как-то странно растягиваясь, а потом выскакивая вдруг из тумана — то рядом, то вроде бы за тридевять земель. Бочками катились пушечные залпы. Барабанная дробь сыпалась, как горох из ведра. Трубы, словно штыками, протыкали туман. Но все скоро увязало, будто в топком болоте…
— Лево руля! — приказал Петр Иванович Гордон своему кормщику. Показалось, что барабаны бьют где-то сбоку. Яхта и повернула на запад.
Теперь выстрелы, трубы, барабаны слышались и сзади, и справа, и слева, и даже сверху.
Контр-адмирал уж и не знал, какие отдавать приказания. Может, благоразумнее якорь бросить — переждать? Но никак нельзя отстать от каравана.
— Так держать! — скомандовал Гордон.
Из тумана вдруг выставилась корабельная корма. Даже мачты можно было разглядеть. Гордон было повеселел: не потерялись!
И тут же ужаснулся. Такой огромной кормы не могло быть ни у одного судна!
Она неуклонно надвигалась на яхту, нависала тяжелой, черной тучей, с которой уходили ввысь мачты, обхвата в три каждая.
Это был скалистый остров, поросший корабельными соснами. Остров Сосновец.
Головокружительный маневр совершила яхта и все же уклонилась от скал. Разминулась с гибелью. Рукою можно было достать влажные камни, выступавшие из обрывистого берега.
Зато теперь ясно, куда идти, — от острова Сосновца круто направо. Да тут и туман начал падать в море. И скоро растаял, словно и не было его. Прямо по курсу, но уже вдалеке виднелись корабли.
Петр успел приметить, что яхта сильно отстала. Сел в шлюпку и прибыл к Гордону в гости.
— Что же ты, контр-адмирал? Позору хочешь перед иноземцами?! — вскричал, поднимаясь на палубу. — Заплутал-таки в тумане?
— Господин шкипер, — нашелся Петр Иванович, — с английского корабля барабан упал. Вот мы его и разыскивали. В тумане-то — не простое дело…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка "Рыжий ослик или Превращения" написана А.Дорофеевым по мотивам книги Мирзакарима Морбекова "Опыт дурака, или Ключ к прозрению. Как избавиться от очков".Эта волшебная сказка даст вам возможность посмотреть другими глазами на оздоровительную систему М.С.Норбекова, найти для себя ответы на многие жизненные вопросы, да и просто стать чуточку лучше."Рыжий ослик…" — история чудесного превращения, которое каждый человек, большой и маленький, может пережить сам.Книгу написал не Норбеков.
Что жизнь? Большое приключение пяти чувств, в котором подчас рождается и шестое.Герой романа Туз, сам того не ведая, выполняет некое задание в этом мире, собирая воедино части таинственного талисмана божества Индры, дающего государственность народам. Попутно Туз намеревается продать древнюю роспись из раскопок буддийского монастыря. Будда с монахами заводят его очень далеко – через всю Европу в Центральную Америку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.