Зона опасности - [32]

Шрифт
Интервал

— Кем были громилы, которые схватили ее?

— Они из ирландской банды, действующей в Нью-Йорке уже больше ста лет. Последние тридцать из них они занимаются хищением и перепродажей армейского оружия.

— И эти бандиты отпустили ее? Просто так? Почему?

— Не знаю.

— Наверняка знаете. Они похитили Джимми, им что-то нужно от Мэгги. Что именно?

— Я не могу сказать вам большего, пока не скажет сама Андреа.

— Как же она скажет, если я не могу с ней связаться?

— Вряд ли она знает о том, что вы здесь, в Нью-Йорке.

— Я двадцать лет прослужил в полиции — и она полагает, что я буду ждать, когда она в одиночку отыщет нашего сына?

Сэм сунул руку в карман, вытащил взятый им у Янки заляпанный кровью снимок и положил его на стол:

— Кто этот мужчина рядом с вами?

Патрелли поднял фотографию:

— Это Джакомо Беллини.

— Брат Мэгги? — Невидимая рука, крепко сжимавшая сердце Сэма, ослабила хватку. Ее брат. Не любовник. — Джакомо убили шесть лет назад в гостинице «Гора Бэр», — сказал Сэм. — Бездарная операция.

— Да, вы правы. В тот день много людей погибло. А Сальваторе Беллини скончался потом от ран.

— Что еще вам известно? Почему Мэгги — Андреа Беллини — попала в программу защиты свидетелей?

— Кто-то пытался убить ее.

— Кто?

Патрелли пожал плечами.

— И ФБР припрятало ее до поры, пока им не удастся состряпать дело против остатков семьи Беллини.

— Верно. Ей пришлось бы дать показания против уцелевшего брата, Пола. Но теперь этого не случится. Вчера обнаружили труп Пола Беллини.

— Чего хотели убийцы?

— Как раз это и пытается выяснить Андреа.

— И вы позволили ей! Как она может иметь дело с убийцами? Да еще и в одиночку. Я должен увидеть ее и…

Сэм умолк, осененный новой идеей. В газете говорилось, что сотрудникам ФБР отказали в праве войти в дом семьи Беллини в Порт-Вашингтоне. Можно ли найти его?

— Я скажу ей, что вы здесь и хотите ее видеть. После этого пусть решает сама. — Патрелли взглянул на часы, встал. — Простите, Сэм. Время ранней мессы, мне пора идти.

Сэм. Выходит, они теперь друзья. Сэм сказал:

— Позвоните ей перед уходом.

— Ей нужно отдохнуть, она не спала с тех пор, как появилась здесь.

— Вы правы. Я вернусь к вам… — Сэм посмотрел на свои часы, — в десять, идет? Пусть пока поспит.

«А я тем временем попытаюсь добраться до Порт-Вашингтона», — подумал Сэм и сунул «ЗИГ» за пояс.

— Не исчезайте опять, Боб. А то я решу, что мы с вами не в одном лагере.

Он открыл дверь, пропуская Патрелли вперед. И тот едва не налетел на миссис Гротку, державшую в руках поднос.

— Святой отец, я подумать, вы захотите кофе… — Она увидела Сэма, и голос ее замер. — О, вы здесь.

— Спасибо, миссис Гротка, я сегодня служу мессу, — сказал Патрелли. — Сэм, позавтракаете перед уходом?

— Нет, спасибо. — Сэм вдруг сообразил, что появляться на улице с кровью Янки на руках совсем ни к чему. — Вот ванной я бы воспользовался.

Сэм бросил священнику ключ:

— Это от шкафа Лачински. Я его там запер.

Патрелли кивнул, взбежал по лестнице и скрылся за вращающейся дверью.

— Идем. Поесть, — сказала миссис Гротка. — Я кормлю старика. Кормлю вас тоже.

— Снаружи, на ступеньках?

— В кухне.

— Хорошо, спасибо. Может, немного кофейку.

Миссис Гротка указала ему на дверь ванной:

— Вы умываться, потом есть.

Сэм включил воду. Он держал ладони под струей и смотрел, как, завиваясь, уходит в сток розоватая от крови Янки вода. Зеркало над раковиной отражало лицо, которого он почти не узнавал. Исцарапанное, в потеках грязи, в серой щетине. Сэм намылил руку, попробовал стереть кровь с рукава ветровки — пустое занятие.

В кухне миссис Гротка поставила перед ним тарелку с грудой ветчины, тремя яйцами, толстыми ломтями хлеба.

— Так что есть.

Через несколько минут тарелка Сэма опустела.

Миссис Гротка налила ему чашку кофе, — конечно, не то, что варили у тетушки Пелли, но все лучше, чем пойло Берни, — постояла в неуверенности, потом произнесла:

— Ваша жена.

Сэм уставился на нее.

— У меня была раньше дочь, в моей стране, — сказала миссис Гротка. — Как ваша жена. Теперь нет. — Голос ее пресекся. — Я видеть вашу жену в окне. Ее взяли мужчины, она очень боролась. Вы найти ее, будьте с ней хорошим человеком.

У Сэма защипало в глазах.

— Да, буду.

Он встал.

Гроза, бушевавшая над городом последние два часа, ушла, воздух был холоден и свеж. Неоновая вывеска над заведением Берни уже зажглась, и Сэм, намереваясь позвонить из автомата, толкнул дверь закусочной.

И сразу увидел двух беседующих с барменом широкоплечих мужчин в форменной одежде, с блокнотами в руках. Берни взглянул на открывшуюся дверь:

— Так вот он, мужик, который ушел с ним вчера.

Сэм побежал по улице.

— Полиция! Стоять!

Шаги забухали за спиной Сэма. Он повернулся и развел руки в стороны, чтобы копы видели — он без оружия.


Вжавшись спиной в угол камеры, Сэм поглядывал вокруг. Часы у него при оформлении ареста отобрали, так что понять, сколько времени он уже торчит здесь, Сэм не мог. Впрочем, времени прошло довольно, чтобы прогнать его оружие через компьютерную систему. И уж тем более достаточно для выяснения того, что он разыскивается за три убийства в штате Луизиана.

Мышцы ног сводило от усталости, однако присесть Сэм не решался — не исключено, что придется быстро встать. Пятеро его сокамерников были молоды, черны, мускулисты и очень нуждались в развлечении. Время от времени они бросали на него косые взгляды. Потом принялись подталкивать друг друга и что-то тараторить на жаргоне, строя Сэму рожи.


Рекомендуем почитать
Идущие на смерть

Бывший капитан спецназа Сергей Авдеев никак не может найти себя в мирной жизни. Случайные заработки, алкоголь… После развода жизнь кажется совсем беспросветной. Поэтому на предложение своего бывшего начальника полковника Марченко принять участие в опасном задании, связанном с загадочной вакциной, превращающей людей в идеальное орудие убийства, Сергей откликается с радостью. Он уже имел опыт общения с «лешими», как их называли спецназовцы, и знает, что может натворить в мирном городе даже один такой «экземпляр».


Капканы на баранов

История о слепом доверии и вынужденном предательстве, а также о том, чем может обернуться ложь во спасение и искреннее желание помочь ближнему. Океан, песчаный пляж и шелест пальм – молодому шведу по имени Эрик Хансен предстоит провести неделю отпуска в райском месте, но он еще не знает, как эти дни изменят его жизнь и какой след навсегда оставят в его сердце. А пока приезд омрачен только новостью о погибшем в результате несчастного случая русском туристе. И как же не попробовать узнать об этом происшествии больше? Особенно, если случай сводит с непосредственными участниками инцидента.Содержит нецензурную брань.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шестая

Аналогично названию рассказ занял шестое место на конкурсе Зк-7.


Занятие не для дилетантов

Без аннотации Вашему вниманию предлагается сборник зарубежных детективов.


Сан-Блас. Избранное

Издание включает избранные приключенческие, фантастические и детективные повести и рассказы М. Д. Ордынцева-Кострицкого, не утратившие своей занимательности со времени их первой публикации в начале ХХ века.


Токсин

Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.


Невиновен

Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».


Обезьяна из мыльного камня

Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.


Лев

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…