Золушка из Палас-Сити - [35]
– Я сразу заметил, что она к тебе неравнодушна. А теперь, судя по всему, дело продвинулось, ты тоже врезался по уши. – Тима, казалось, это не особенно радовало. – Все в этой истории перемешалось, как в сливовом пудинге.
Дит вяло улыбнулся сравнению.
– Можно и так сказать.
– Ты понимаешь, что винить тут некого, дружище?
– Да, сэр. Понимаю.
– Тогда пораскинь мозгами, что случится, когда она узнает правду.
Дит кивнул. Мозгами он пораскинул давно.
– Я люблю ее. И только потому надеюсь.
Хоторн похлопал его по спине.
– С тобой все ясно, дружище. Ты достоин восхищения. Желаю тебе добра, несмотря на то что ты обманул малышку.
Он покачал головой, его мальчишеское лицо опечалилось.
– Но, держу пари, ты получишь по заслугам.
Ясное дело. Дит и без него это знал.
Тим легкой походкой направился к зданию, сплевывая на ходу. Дит глубоко вздохнул. Никогда еще не попадал он в такую передрягу. Он не представлял, как вылезет из нее. Надо признаться. Не он, так Хоторн выложит ей всю правду. Но если он потеряет ее доверие, кто убедит Рейсин сказать правду властям? Следователь посоветовал сделать это как можно скорее. Рейсин не видела, кто стрелял, но уверена, что это Дженкс, а Дженкс в выстреле не признается. Стрелял он или не стрелял? Поборов желание вернуться к брату в тюрьму, Дит прошел к стоянке и сел в грузовик, рассеянно вынимая ключи из кармана.
Медленно тронулся, думая о предстоящей трудной задаче. Так. Сначала он поговорит с Рейсин о показаниях. Затем признается в своей собственной лжи и сообщит, как обстоят дела с Дженксом. Потом, если она не откажется его слушать, еще раз признается в любви и сделает предложение. План был неплохой, надо только выбрать подходящий момент. Нельзя же вести такой разговор в переполненном покупателями магазине.
Доехав до Палас-Сити, Дит насчитал пять машин на стоянке магазина. Это означало, что Рейсин в запарке. Быстро подъехав, он выпрыгнул из грузовика, по привычке положил ключи в карман и направился к входу. В магазине он сразу же свернул к тележкам, наполненным товарами, перепугав при этом даму в годах, перед которой незамедлительно извинился. Пожилой мужчина, стоявший у прилавка с ручной корзинкой, уставился на него. Наконец Дит встретился взглядом с Рейсин, она улыбнулась ему, и у него тотчас поднялось настроение. Вокруг больше никого не было.
– А вот и он, миссис Ангстром. Дит вам поможет. Да, любимый?
Любимый. Это чудесное создание любит его. Эта прелестная женщина будет его женой. Будет? Господи, помоги! Он не мог потерять ее.
Миссис Ангстром слегка толкнула его тележкой, напоминая о себе. Дит сразу же обратил свой взгляд на даму и подивился выражению ее лица – она была похожа на кошку, только что слопавшую канарейку. Он подкатил тележку к машине. Намеренно избегая ее взгляда, Дит ждал, когда она откроет багажник. Но это не спасло его от комментариев словоохотливой миссис Ангстром.
– Эта девушка влюблена в вас, – таинственно сообщила она, словно он об этом не подозревал. Дит вымучил улыбку и начал выкладывать пакеты. – Полагаю, это взаимно. Что же, ей давно пора. Когда я была в ее возрасте, у меня уже было четверо детишек и пятый на подходе. У меня их, знаете ли, шесть, все девочки, все замужем и все матери.
Дит с силой захлопнул багажник.
– Чудесно, – пробормотал он, поворачивая тележку к магазину.
– Так и знайте, молодой человек, – крикнула ему вслед дама, – эта девушка в вас влюблена!
– Как вы заметили, мэм, взаимно, – признался он, торопясь прочь.
Интересно, сколько семей в Палас-Сити узнают эту новость к закрытию. Все и узнают, решил он, вспомнив о неравнодушии миссис Ангстром к публичным выступлениям. Дит посторонился, пропустив пожилого джентльмена, семенившего к выходу. Все покупки он нес в бумажном коричневом пакете. Старик понимающе кивнул и прошаркал дальше. Дит еще раз взглянул на Рейсин. Она облокотилась на прилавок, подперев руками подбородок. На губах играла улыбка. Его переполняла любовь, он чувствовал, как вопреки всему в нем нарастает желание, забивая отчаяние. Дит подошел к девушке и обнял ее.
Рейсин поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его. Ее губы были нежны и теплы. О, как он хотел ее! Жаль, что они в общественном месте. С этой мыслью он отпустил ее. Рейсин завела руки за спину и просияла. Дит собрался с духом.
– Дорогая, нам нужно поговорить.
– Конечно. Давай.
Он посмотрел вокруг.
– Не здесь. Не сейчас. Позже. Хорошо?
– Как скажешь.
Он снова притянул ее к себе.
– Я люблю тебя!
Он так хотел, чтобы она верила этому. Когда ее спокойные синие глаза радостно просияли, он добавил:
– Это говорю я, и это говорит миссис Ангстром.
– О?
– Да, мэм, наша проницательная дама догадалась, что ты в меня влюблена. А я проинформировал ее, что это взаимно. Значит, к ночи об этом будет знать весь округ. Надеюсь, ты не возражаешь?
– Возражаю? – Она обняла его за талию. – Я сама собиралась расклеить объявления.
– Правда? – беззаботно рассмеялся он, но тут же вспомнил о том, что должен ей сказать, и помрачнел. Перемена не ускользнула от Рейсин – она чутко чувствовала его настроение.
– Дит?
Он улыбнулся, пытаясь ее отвлечь, но было поздно.
АннотацияПозади отчий дом, ставший чужим. Впереди пугающая неизвестность. Так думала Кэсси, пускаясь в неблизкий путь на смотрины к своему жениху, найденному по брачному объявлению. Дома остались малолетний сынишка и пятеро младших братьев, которых ее непутевый отец и молодая мачеха собираются отдать в приют. Вся надежда на то, что заочный жених не только возьмет Кэсси в жены, но и предоставит кров шестерым сорванцам. Правда, сам он о таком «довеске» еще не знает...
Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.
Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…
Директор начальной школы Джексон Тайлер обнаруживает на стене продуктового магазина написанное детской рукой безграмотное объявление: «Требуетца муш». Выяснив, что автор брачного призыва мальчик из неблагополучной семьи, Джексон отправляется к его матери для строгого внушения, однако вскоре понимает, что внушением дела не поправить.
Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…
Джиллиан считает себя дурнушкой и только что не молится на свою сестру-красавицу, популярную телезвезду Сейчас сестра в беде — ее преследует опасный поклонник. Помочь ей может другой кумир Джиллиан — известный сыщик Зак Келлер. Говорят, он очень занят, но перед обаянием Камиллы наверняка не устоит… Однако у Зака оказался совсем другой взгляд на женское обаяние…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…