Золотые эполеты - [66]
А вот паровая машина навсегда освободила от опасного труда матросов, всю верхнюю команду судна.
Хотя на вверенном ему пароходе-фрегате сейчас все идет хорошо, но все же от шторма пострадал немного рангоут, оборваны некоторые части бегущего такелажа[25], а также все лисели — паруса, которыми маскировали трубы. Но все это пустяки! Пароход пострадал гораздо меньше, чем другие парусные суда эскадры.
В рубку вошел главный механик, «дух», как называли его в кают-компании офицеры, молчаливый человек с озабоченным пожилым лицом, Ларычев. Он редко поднимался на верхнюю палубу из своего машинного отделения.
Капитан-лейтенант с тревогой спросил «духа»:
— Какие новости, Евграфий Ефремович?
— По вашему приказанию, Григорий Иванович, мы идем самым полным ходом и уже более двадцати часов, не жалея, расходуем уголь. Когда мы можем рассчитывать на новое пополнение топлива? — спросил он Бутакова.
— Нам приказано пройти мыс Калиакр, осмотреть Бальчик, Варну, Бургас и Сизополь.
— Но в этом случае надо убавить ход или идти на парусах.
— Пока это исключено, — сухо ответил капитан-лейтенант.
— Но может не хватить угля. Да и машина от такой нагрузки испортится, — пригрозил «дух».
— А что с машиной? — встревожился Григорий Иванович.
— Пока работает отменно. У топок кочегары, что надо. Особенно новенький. Здоровый, словно двужильный.
— Так в чем же дело?
— А в том, что есть предел и для машины, и для людей, поэтому, Григорий Иванович, надо переходить на нормальный ход, потому что в самый важный момент может произойти непредвиденное.
— Понимаю, но сейчас сбавить ход мы не можем. Надо под прикрытием непогоды узнать, куда направились главные силы английского и французского флота.
— Совершенно верно. Это необходимо и очень важно, — сказал вошедший в рубку стройный, красивый лейтенант Железнов. — Необходимо произвести разведку во всех гаванях болгарского берега.
— Железнов был адъютантом самого вице-адмирала, который прислал его на пароход в подмогу Бутакову.
В моросящем сером тумане стал вырисовываться гористый берег, нависшая над морем скалистая глыба — мыс Калиакр, за которым открылся Бальчик, а за ним — Варна. Миновав пустынную бухту Бальчика, легли на курс к Варне, возле которой их обстреляли турецкие крепостные пушки. Тем не менее Бутаков не изменил курса, только дал команду личному составу парохода-фрегата изготовиться к бою.
К Кондрату в кочегарку донеслась барабанная дробь. Он, бросив несколько лопат угля, быстро поднялся из машинного отделения по лесенке и выскочил из люка. Ему в лицо ударил влажный холодный ветер, в котором поблескивали капли дождя и брызги, сорванные с косматых гребней волн. Судно в этот момент резко ворвалось на внешний рейд Варны. Команда с горящими факелами застыла у всех десяти расчехленных орудий, но боя так и не получилось. Неприятельская крепость, сделав несколько выстрелов, вдруг неожиданно прекратила огонь. Не обнаружив неприятельских судов, команда, развернув судно, покинула акваторию порта. Железнов остался доволен результатом разведки. На полном ходу «Владимир» пошел навстречу подоспевшей эскадре, ее линейным кораблям. Услышав пушечную стрельбу, адмирал Корнилов тоже приказал выбросить сигнал боевой тревоги, и все сто двадцать орудий с каждого корабля нацелили свои ядра в сторону неприятельской крепости. — г
Корнилов показал рукой на скалистый мыс Калиакр.
— Вот оно, место славы русского Черноморского флота. Здесь 31 июля 1791 года великий адмирал Федор Федорович Ушаков, разгромил и обратил в бегство две сильные эскадры оттоманского флота, — сказал Корнилов взволновано Бутакову.
Иван Григорьевич невольно потянул руку к рычагу свистка. И протяжный вопль сирены пронесся салютом над просторами моря.
Сражение пароходов
Лейтенант Железнов доложил вице-адмиралу Корнилову, что в портах побережья Болгарии нет неприятельских кораблей. Только линейный корабль, на котором Корнилов держал свой флаг, обнаружил купеческую шхуну, которая шла из самого Босфора в Варну. Допросив ее команду, выяснили, что турецкий флот стоит в Босфоре, а с ним семь английских и восемь французских военных кораблей, среди которых имеются паровые суда.
От опрошенных с других кораблей стало известно, что турецкие военные суда крейсируют недалеко от пролива, а флот союзных держав находится в полной боевой готовности.
Корнилов понял, что, хотя время решительных действий еще не настало, надо препятствовать неприятелю занять выгодные позиции для нападения на наши берега. Он передал сигналами эскадре: «Неприятельский флот в Константинополе, якорного дела не предстоит. Канаты можно убрать»[26].
Угля у «Владимира» осталось совсем немного. Нужно было отправляться за ним в Севастополь, чтобы пополнить запасы топлива. Но Корнилов, сдав командование эскадрой опытному флотоводцу вице-адмиралу Павлу Степановичу Нахимову, сам решил на пароходе отправиться в Севастополь. Там его как начальника штаба Черноморского флота ждали самые неотложные дела. Надо сказать, что Корнилов очень любил пароход-фрегат «Владимир». Ведь он в свое время в Лондоне наблюдал за постройкой этого судна и воплотил в его проект свой идеи. Этот корабль был его любимым детищем. Поэтому вместе со своим адъютантом Железновым поменял стопушечный линейный корабль на быстроходный паровой фрегат. Однако, вместо того, чтобы прямо взять курс на Севастополь, он не мог отказаться от попытки еще раз попытать счастья встретиться на море с неприятелем. Он приказал Железнову точно определить запасы топлива на пароходе, и, когда тот сделал замеры и расчет, доложив, что угля еще хватит на целые сутки хорошего хода, Корнилов приказал Бутакову вести пароход на Амастро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Каменное море» является третьей, заключительной книгой трилогии «Хаджибей». Однако несмотря на это, он задуман и написан не только как продолжение двух книг, но как совершенно самостоятельное произведение. Первая часть книги посвящена подвигам ополченцев-черноморцев в Отечественную войну 1812 года. Вторая часть романа рисует события, связанные с деятельностью первых революционеров на Юге Украины – декабристов, а также с историей тайного общества греческих патриотов «Филики Этэрия», известного под сокращенным названием «Гетерия».
События романов цикла «Хаджибей» происходят в годы войны Российской империи против турецких захватчиков, когда народы Юга Украины боролись за освобождение Причерноморского края от многовекового ига султанской Турции. Герои романов – молодой запорожец Кондрат и его возлюбленная казачка Маринка.Ю. Трусов показал характер сильных гордых казаков, их душевную твердость, вольнолюбие. Судьба бросает героев книги в степи, захваченные татарскими ордами, в чумацкий поход за солью, в старую греческую кофейню, в гарем, под стены каменного гнезда-крепости Хаджибей.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.