Золотой ястреб - [46]

Шрифт
Интервал

Бианка посмотрела на его юное, прекрасное лицо, на котором не было и следа печали.

— Почему же, сеньор? — мягко спросила она.

— Потому что мой крестный украл у меня прекраснейший на земле цветок, и теперь мне ничего не остается, как оплакивать мою печальную участь.

Это неистовое заявление было сделано так спокойно и с таким чувством, что Бианка даже оглянулась назад, опасаясь встретить разгневанный взгляд дона Луиса. Но ее муж добродушно качал головой и улыбался.

— Ты совершенно не изменился, Рикардо! — прокудахтал он. — Ты все еще порядочный подлец. Я гарантирую, что вы смертельно надоели преподавателям Сан-Маркоса и они закрывают глаза на недостаток у вас знаний. Но пойдем, ведь ты перевезешь нас в Лиму?

— Мне удалось убедить вице-короля, чтобы он одолжил мне свою карету, — ответил Рикардо. — И его превосходительство надеется, что вы почтите своим присутствием его дом во время празднеств.

Бианка посмотрела на мужа. Это была большая честь, потому что вице-король Перу обладал властью, гораздо большей, чем у некоторых монархов в Европе. Но дон Луис принял приглашение спокойно, почти что как должное.

— Конечно же, мы принимаем это приглашение, — сказал он. — Веди нас.

Карета вице-короля была настоящим произведением искусства, выполненная та красного дерева и отделанная позолоченным орнаментом и различными украшениями из чистого серебра. В нее были запряжены четыре прекрасные лошади. Кучер и лакей были неграми, наряженными в весьма живописные ливреи.

Кучер щелкнул кнутом, и карета покатилась по направлению к Лиме. Несмотря на пыль, выбивающуюся из-под колес трясущегося экипажа, Бианка с интересом разглядывала порт Кальяо, служивший как бы предместьем могущественной столицы Лимы. Рикардо говорил без умолку, но Бианка почти не прислушивалась к его словам. Она была слишком захвачена картинами, открывающимися за окном, и тем новым миром, в который она лопала. Окружавшие их индейцы говорили на непонятном для нее языке и медленно передвигались, ведя за собой своих диковинных лам.

Она заметила, что одно из этих странных, похожих на верблюда, животных лежало на земле, не обращая внимания на удары своего вожатого и отказываясь подняться.

— Это, — сказал, усмехаясь, Рикардо, — заслуживает внимания.

Высунув голову из окна, он приказал кучеру остановиться. Когда карета остановилась, сердитый индеец сделал большую ошибку. Он подошел к голове лежащего животного и начал изо всей силы дергать за уздечку. Наконец лама подняла свою изящную голову и выпустила струю зеленой слюны прямо в лицо индейца. Он отскочил назад, протирая глаза, а потом схватился за нож и приставил его к горлу животного.

— Остановитесь! — закричал Рикардо. — Ты можешь сделать кое-что получше! Освободи его и он встанет!

Индеец повернул угрюмое лицо к юному испанцу. Весьма неохотно он спрятал нож и подошел к животному с боку. Он открыл большой ящик и начал горстями пересыпать оттуда маисовую муку в мешок. Он пересыпал не более десяти маленьких горстей, когда лама медленно поднялась на ноги.

— Вот видишь, — с торжеством сказал Рикардо, — лама более рассудительна, чем индеец. Она точно знает, сколько может перевезти. Было время, — уныло сказал он, — когда я сам был не слишком мудрым. — Он снова высунул голову в окно и приказал кучеру трогать.

Они следовали вдоль извивающейся Римас-ривер, вдоль крытых соломой хижин индейцев. Им в нос ударяли различные запахи приготовляемой пищи. Бианка зажала нос рукой и вопросительно посмотрела на Рикардо.

— «Такуа», — сказал он. — Сухой навоз лам. В этой стране не хватает леса. Если бы не животные, у них совершенно не было бы топлива. Здесь они целиком зависят от природы. Вы видите этих птиц? Мы посылаем корабли на места их гнездовья, чтобы собирать их отходы. Мы называем их «гуано» и удобряем ими землю.

— Я думаю, — проворчал дон Луис, — что это не слишком подходящая тема для разговора с твоей крестной, Рикардо.

— Тысяча извинений, сеньора, — ответил Рикардо. — Здесь, на нашей варварской земле мы все несколько позабыли о хороших манерах.

— Не обвиняй в этом всех и каждого, — заметил дон Луис. — Это не Лима там, впереди?

Бианка высунула голову из окна и впервые увидела столицу великого вице-королевства. Она обратила внимание, что Лима — большой город, большой испанский город. В туманном воздухе вырисовывались шпили соборов и многочисленных церквей.

Когда они въехали в город, то первое впечатление, что Лима — чисто испанский город, начисто рассеялось. По улицам сновали сотни индейцев, потомков племени Инков, теперь покоренного и рассеянного. Они передвигались, склонив головы, а серапе на их плечах отливали всеми цветами радуги. Они гнали перед собой стада мулов, овец, коров, лам и альпак.

Вокруг теснились грязные хижины, во дворах которых бродили козы, свиньи, цыплята. На глаза Бианке постоянно попадались голые ребятишки с широко раскрытыми удивленными глазами. Земляные улицы индейского квартала ничем не напоминали широкие авеню испанских городов.

Бианка вздрагивала, разглядывая все это. Однако Лима жила с чисто испанской пышностью: кабальеро, гарцующие на прекрасных конях, одетые в роскошные бархатные камзолы, сидящие в отделанных золотом седлах; черноглазые сеньориты, выглядывающие из-за шелковых занавесок своих карет, изящные сеньоры, поклонами приветствующие дам. Многочисленные лавки золотых и серебряных дел мастеров. Португальские евреи, чьи дела и богатство расцвели здесь, вдалеке от длинных рук инквизиции, сновали по улицам со своими бумагами.


Еще от автора Фрэнк Йерби
Сарацинский клинок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гибель «Русалки»

Сэм и Джейк: дети служанки из таверны и вора, кончившего жизнь на виселице, в 1780 году попадают в Америку и выдают себя за сыновей английского лорда – сэра Персиваля Фолкса… Невероятные приключения их потомков, аристократов с плебейской кровью, и описывает Фрэнк Йерби в своем увлекательном романе.


Сатанинский смех

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изгнанник из Спарты

Богатство и рабство, война и любовь, слава и унижение – многое пришлось пережить спартанцу Аристону. И испытать подлинное счастье в беседах с Сократом, Софоклом, Аристофаном...


Возвращение на родину

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Виртуальный детектив

Капитанская история в современном ракурсе. Невероятная история капитана судна, которая удачно закончилась для него не то победой, не то поражением, о чём читатель пусть судит сам. В книге много страниц отводится Севастополю, осмыслению жизни после развала Советского Союза, раздела и сокращения Черноморского флота. Книга написана для всех, кто любит море, флот и Севастополь. ПРИМЕЧАНИЕ. Виртуальный – нереальный, несуществующий, воображаемый, сымитированный для каких-то целей. (Из словаря иностранных слов).


На странных берегах

Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.


Роковой рейд полярной «Зебры»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайны четырех океанов

Множество тайн у океанов. Чуждые человеку, они неохотно открывают ему свои владения и жестоко карают за любую ошибку. Океаны бесконечны, ибо это настоящая Вселенная. И потому, несмотря на то что человечество изучает их уже много веков, они все также неведомы и недоступны, как и тысячи лет назад.Монстры глубин — гигантские спруты, кальмары, водяные змеи; необъяснимо погибшие корабли, «квакеры», неопознанные подводные объекты… — об этих и других тайнах океанов рассказывает очередная книга серии.


Ледяные небеса

Мирко Бонне — «современный Джек Лондон», пишущий по-немецки, — выпустил три стихотворных сборника и три романа, получив за них Берлинскую премию в области искусства, а также престижные премии Вольфганга Вейрауха и Эрнеста Вильнера.Роман «Ледяные небеса» — о легендарной экспедиции ирландца Эрнеста Шеклтона к Южному полюсу. Рассказ ведет семнадцатилетний Мерс Блэкборо, тайком проникший на корабль. Суровая Антарктида влечет его больше, чем объятая Первой мировой войной Европа, но он еще не знает, что проведет во льдах более полутора лет.


Остров Медвежий

На борту океанской яхты один за другим начинают умирать пассажиры. Капитан отдает приказ экипажу высадиться на остров, чтобы спасти оставшихся.