Знойные мамочки - [7]

Шрифт
Интервал

Дэн. Будешь. Она — твоя мать, семья.

Эбби. Избавь меня от этого.

Дэн. А ты меня избавила?

Эбби. Вопрос слишком важный, чтобы вспоминать про «око за око». Мы говорим о нашей семейной жизни.

Дэн. Нет, мы говорим о наших матерях, мисс Идеализм. Они обе — наша семья, нравится тебе это или нет.

Эбби. Моя мать не принадлежит даже к общечеловеческой семье. Она живет в своем бунтарском мире, где вправе делать все, что ей заблагорассудится, но все должны играть по правилам. Ее правилам!

Дэн. Не все. Только ты.

Эбби. Это несправедливо! И я такого не потерплю.

Дэн. Эбби, она твоя мать. И она боится смерти в одиночестве ничуть не меньше моей матери. Мы не можем протянуть руку только одной из них.

Эбби. Но моя мать независима. В этом мире она — как рыба в воде. У нее подруги, клуб, группа психологической поддержки. Она полна энергии и привлекательна. Она может снова выйти замуж.

Дэн. Не выйдет. Я ей это предложил. Она отказывается хоронить еще одного мужа, и за это я ее винить не могу.

Эбби. У нее есть подруги!

Дэн. Подруги — не семья.

Эбби. Но она в нас не нуждается! В отличие от твоей матери!

Дэн. Она в нас нуждается, Эбби. Я видел это в ее глазах. Я слышал это в ее голосе. (Пауза). Держится она хорошо, но напугана до полусмерти. Может, ты совершенно не понимаешь, в чем она нуждаешься.

Эбби. Мне она не нравится, ты знаешь.

Дэн. Знаю. Но ты ее любишь.

Эбби. Я должна ее любить. Она — моя мать. Вроде бы мы это уже проходили.

Дэн. Прошлым вечером. (Пауза). Мы будем все вместе — семья. Как и должно быть.

Эбби. Я такое говорила?

Дэн. И очень красноречиво.

Эбби. Тогда я в эту игру больше не играю.

Дэн. То есть, оставишь меня с ними двумя? Не пойдет.

Эбби. Черт побери! Терпеть не могу, когда твоя логика по тебе же и бьет.

Дэн. Это ужасно, когда ты становишься жертвой своих идеалов.

Эбби. Иногда поступаешь правильно по правильным причинам, но этим рушишь свою жизнь.

Дэн. Жизнь — это крест.

Эбби. Да поможет Господь нам всем.

Дэн. Будь у Него толика здравого смысла, он бы обходил этот дом стороной.

Эбби. И когда все начнется?

Дэн. Поскольку они намерены продать свои дома максимально быстро, думаю, мы увидим их здесь еще на этой неделе.

Эбби. Господи. (Пауза). Ты прав, атомный холокост теперь не представляется мне таким уж страшным.


Свет гаснет, начинается семейное слайд-шоу.


Картина 6

Несколькими днями позже. Свет медленно зажигается. Клодия и Черил в спальне для гостей. На стенах несколько репродукций. Клодия одета, как на работу, в блузке и джинсах. Черил в платье и туфлях на высоких каблуках. Черил из стакана потягивает белое вино.

Клодия. Что скажешь, дорогая? Выбирай комнату. Я соглашусь с твоим выбором.

Черил. Нет, я думаю, выбирать должна ты. В конце концов, мы теперь как сестры… Ты — старшая, так что тебе и выбирать.

Клодия. Ой, не думаю, что в наши-то годы возраст имеет значение. А ты?

Черил. Ну…

Клодия. И поскольку они пригласили тебя первой, ты, вероятно, уже решила, какая комната тебя устроит.

Черил. Нет. Даже не думала.

Клодия. То есть, предпочтений у тебя нет?

Черил. Нет, я бы так не сказала.

Клодия. Так какая-то комната тебе все-таки нравится больше?

Черил. Мои предпочтения неважны. Что важно — мы должны правильно начать нашу новую жизнь. Я понимаю, что раньше у нас возникали разногласия. Поэтому я хочу, чтобы комнату выбирала ты.

Клодия. Я, конечно, ценю твое великодушие, Черил, но, по правде говоря, меня бы устроило, если бы мы бросили жребий. Что скажешь?

Черил. Жребий? Это как?

Клодия. Монетка.

Черил. Знаешь, мне никогда не везло в азартных играх.

Клодия. Ставки не так высоки, и мы обе можем оказаться в победителях.

Черил. Почему тебе просто не сказать, какая комната устроит тебя в большей степени?

Клодия. Вот что я сделаю. Выберу комнату, в которой, по моему мнению, хочешь жить ты, а себе возьму другую.

Черил. Если ты собираешься это сделать, тогда комнату лучше выбрать мне. Тогда ты не будешь корить себя, если допустишь ошибку.

Клодия. Мне корить себя не придется.

Черил. Тогда я выбираю. (Пауза). Но я собираюсь выбрать комнату, в которой ты, по моему разумению, жить не хочешь.

Клодия. Отлично.

Черил. Ладно. Значит так. Я… думаю, ты не хочешь… жить в комнате Эми.

Клодия. И почему ты так решила?

Черил. Она такая… Во-первых, женственная.

Клодия. Женственная?

Черил. Разве нет?

Клодия. Да, но я подумала, если украсить стены несколькими моими чувственными Ренуарами…

Черил. Чувственными?

Клодия. Только несколькими, очень изысканными, но… полными жизни, если ты понимаешь, о чем я.

Черил. Клодия, пожалуйста. (Пауза). Значит, ты хочешь комнату Эми.

Клодия. Я сказала тебе, мне без разницы. Я просто подумала, раз окна выходят на юго-восток, утреннее солнце может мешать тем, кто поздно встает, вроде тебя.

Черил. Я поздно встаю?

Клодия. Я думаю, все относительно. Но там, откуда я родом, девять утра — уже поздно.

Черил. Тогда ты права. Я не встаю раньше десяти утра. К тому времени солнце поднимается выше окон, так что беспокоиться нечего. Да и не имеет это значения, потому что комнату Эми я уступаю тебе.

Клодия. Тебе совсем не обязательно это делать. По правде говоря, я бы предпочла комнату Брэдли.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.