Знаменитые - [14]
а Лист получал высшую ставку
самую высшую которую когда-либо платили в Метрополитен
Самый дорогой Барон
из всех кто пел в Метрополитен
Режиссер
Дирекции театров всеми правдами и неправдами
пытаются прижать деятелей искусства
а те в свою очередь попросту запуганы
этим шантажом
театральных директоров
Бас
На самом деле ангажемент певца в опере
может стать превосходной сделкой
Директора уступают
они платят запрашиваемые суммы
Если руководители театров шантажируют деятелей искусств
почему бы деятелям искусств не шантажировать руководителей театров
Деятели искусств не должны нести ущерб
Театры а уж оперные в особенности
из года в в год пускают на ветер миллионы
Никогда еще певческое искусство
не котировалось так высоко
Своей стратегией я обязан Листу
Однако это золотое времечко
близится к концу
и уже скоро краны перекроют
А коли так — сейчас надо хапать все
что еще можно хапнуть
(Допивает свой бокал, ему немедленно подливают снова; Дирижеру)
Но рядом с вами почтеннейший
наш брат просто мелкая рыбешка
(Осматривается по сторонам)
Эти крохи роскоши
когда-нибудь я уже не смогу себе позволить эти крохи роскоши
Лист вот в одночасье оставил сцену
и не потому что врачи ему
так рекомендовали
Просто-напросто он больше не захотел
все это пение ему разом комом в горле встало
в наибуквальнейшем смысле слова — комом в горле
Без всяких объявлений — кончил и баста
вообще ни слова
ушел со сцены
Дирижер
Лист человек необычайно высокого интеллектуального уровня
Помню
в Ковент Гардене я с ним однажды
дирижировал "Фиделио"
с Хеленой Браун и с Франтцем
как вдруг
перед большой арией
Бас
Которую вы в отличие от всех прочих не вычеркнули
Дирижер
Нет никогда
эту арию я никогда в жизни не вычеркну
как вдруг перед большой арией
Бас(напевает)
Хоть припас ты золотишка
Дирижер
Да-да замечательно очень красиво
Бас
Как вдруг у него пропадает голос не так ли
я знаю
(Напевает)
Жизнь кончается как книжка
Дирижер
С вами я с удовольствием сделал бы "Фиделио"[25]
но все как-то не получалось
Бас
Жаль
очень жаль
Но быть может еще выпадет случай
Дирижер
Спектакль пришлось прервать
Но когда я зашел к Листу в гримуборную
осведомиться как он там
он мне говорит
голос вернулся
со смехом радостно так
голос вернулся это он мне со смехом сообщает
со смехом понимаете
Но публика-то уже разошлась
Режиссер
Медицинский феномен
Дирижер
Ни с того ни с сего — раз и нет голоса
а потом ни с того ни сего снова есть
Лист объяснял это тем что накануне
перед церемонией в Букингемском дворце
принял успокоительную таблетку
его в тот день возвели в дворянское достоинство
вместе с Бингом кстати
Врачи эту взаимосвязь оспаривают
Издатель
Врачи всякую взаимосвязь оспаривают
(Цитирует)
Искусство врачевания утверждает Новалис
есть несомненно
искусство убиения
Бас(обращаясь к Тенору)
Дорогой коллега
а с вами такое бывало
чтобы голос внезапно пропал
и так же внезапно вернулся
Тенор(беззвучно указывает на свое горло, потом хрипит)
Я сегодня не в голосе
простыл
наверно простыл
простыл наверно
не знаю в чем дело
Бас
Но тогда вам нельзя есть мороженое
это же безумие
Ему вечером петь
а он ест мороженое
(Выкрикивает)
Это безумие
полнейшее безумие
(Первому слуге)
Заберите у господина вокалиста мороженое
Заберите я говорю
Это полнейшее безумие
Безумие
Актриса начинает громко смеяться
Ей вторит Пианистка
Все разражаются хохотом; тем временем Первый слуга забирает у Тенора мороженое
Бас(Тенору)
Возьмите лучше творожного штруделя дорогой коллега
штрудель для связок куда благоприятней
Угощайтесь
угощайтесь
(Остальным)
Он конечно профессионал
но без голоса и самый матерый профессионал петь не сможет
(Тенору)
И часто вы едите мороженое
Тенор трясет головой
Бас
Помните о Карузо
помните о Карузо
(Остальным)
Вот она молодежь
думают будто им все нипочем
Слуги подают кофе
Бас
Артистическая молодежь
нынче вся она висит на ниточке
Режиссер
Сколько я ни внушаю
всем этим высокоталантливым актерам
Бас
Угощайтесь дамы и господа
угощайтесь прошу вас
Режиссер
С которыми я репетирую свои спектакли
все они обходятся со своим талантом самым безумным образом
Одни спиваются другие скурвливаются
а самые талантливые спиваются и скурвливаются пуще всех
Я понимаете радуюсь
вот он талант
с ним я наконец-то поставлю "Принца Гомбургского"
или "Гамлета"
а на репетиции выясняется
что перед тобой просто развалина
С такой развалиной тебе ни "Принца Гомбургского"
ни «Гамлета» не поставить
Самые одаренные обязательно спутаются
с самой паршивой посредственностью
которую и на пригородные подмостки выпускать нельзя
и в кратчайшие сроки разрушают себя дотла
Даже гении не застрахованы от подобных
пагубных влияний паршивой посредственности
Стоит услышать замечательный голос
стоит сказать себе — вот с этим голосом
обладателем которого оказывается необычайно
красивый
и одаренный молодой человек —
я буду репетировать «Гамлета» —
а через полгода на первую читку
является развалина
Это просто безумие что себе все эти молодые люди
Дирижер
Только после сорока
можно считать что ты спасся
тогда уже не висишь на ниточке
Вы хотите сказать
тогда тебя уже тянут на канате
как скотину на убой
Сопрано(укоризненно)
Ну уж ну уж
Бас
Нынче молодых талантов
их изверги учителя
эти изуверские педагоги вокала
отправляют прямиком в мясорубку
все наши оперные сцены
Роман «Пропащий» (Der Untergeher, 1983; название трудно переводимо на русский язык: «Обреченный», «Нисходящий», «Ко дну») — один из известнейших текстов Бернхарда, наиболее близкий и к его «базовой» манере письма, и к проблемно-тематической палитре. Безымянный я-рассказчик (именующий себя "философом"), "входя в гостиницу", размышляет, вспоминает, пересказывает, резонирует — в бесконечном речевом потоке, заданном в начале тремя короткими абзацами, открывающими книгу, словно ария в музыкальном произведении, и затем, до ее конца, не прекращающем своего течения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем.
Автобиографические повести классика современной австрийской литературы, прозаика и драматурга Томаса Бернхарда (1931–1989) — одна из ярчайших страниц "исповедальной" прозы XX столетия и одновременно — уникальный литературный эксперимент. Поиски слов и образов, в которые можно (или все-таки невозможно?) облечь правду хотя бы об одном человеке — о самом себе, ведутся автором в медитативном пространстве стилистически изощренного художественного текста, порожденного реальностью пережитого самим Бернхардом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник прозаических текстов "Имитатор голосов" (1978) стоит особняком в литературном наследии Т.Бернхарда. При появлении книга была воспринята как нечто Бернхарду не присущее, для него не органичное. Эти странные истории, смахивающие то ли на газетные заметки из раздела "Происшествия", то ли на макаберные анекдоты, то ли на страшилки-"былички", рассказаны безличным повествователем, иногда скрывающимся за столь же безличным «мы», в нарочито нейтральном, сухо-документальном тоне. Сам писатель характеризовал эти тексты как "сто четыре свободные ассоциации и выдумки, не лишенные философского начала".