Знакомый незнакомец - [32]

Шрифт
Интервал

– Нет.

– Ну и ну!

Чувствуя на себе пристальный взгляд Джеффри, Ребекка начала испытывать раздражение от нескончаемой фотосъемки. Наконец Памела объявила:

– По-моему, достаточно. Сегодняшнее историческое событие отражено в полной мере! Отправляемся домой праздновать!

Когда процессия двинулась обратно к дому, Джеффри подошел к Ребекке и приветственно улыбнулся. Не давая ему сказать ни слова, она прошипела:

– Как ты здесь оказался?

Вместо ответа Джеффри вынул из кармана глянцевую белую карточку с золотым тиснением. На ней значилось, что его честь Эндрю Блэкстоун приглашает мистера Джеффри Каннингема на свадьбу своей дочери.

– Разумеется, я и не подозревал, что ты имела в виду именно эту свадьбу, когда говорила, что твоя подруга выходит замуж, – подчеркнуто официальным тоном сообщил он.

– Эй, давайте я вас познакомлю! – весело сказал Генри, подходя к ним. – Канни, это лучшая подруга моей сестры, Ребекка Хьюстон. Я имею честь быть с ней знакомым еще с детства.

Ребекка едва верила своим ушам. Джеффри Каннингем – тот самый пресловутый Канни, о котором она была столько наслышана, – приятель Генри по колледжу!

– Мы уже знакомы, – ответил Джеффри, и Генри растерянно уставился на него.

– Какой сюрприз, что вы здесь оказались, Джеффри, – вежливо и слегка отстранение произнесла Ребекка.

Генри в замешательстве перевел взгляд со своего друга на Ребекку и наконец спросил:

– Но вы, наверное, знакомы… не очень давно?

– Да, – ответил Джеффри тем же нарочито светским тоном, что и Ребекка. – Я работал над книгой, живя в доме моих друзей, а мисс Хьюстон, как выяснилось, обитала по соседству.

В это время кто-то из братьев окликнул Генри, и тот отошел, все еще сохраняя на лице удивленное выражение.

– Тесен мир, – машинально произнесла Ребекка, глядя ему вслед.

– Если бы я знал, что ты здесь будешь, я бы не приехал, – заметил Джеффри, желая избежать недомолвок.

– Но раз уж мы тут, давай вести себя как взрослые люди, – довольно резко ответила Ребекка и тут же постаралась сгладить неприятное впечатление от своих слов. – Теперь, когда я узнала, что ты свой человек в семье Блэкстоун, я удивляюсь, что мы не встретились раньше.

– Действительно странно. – Джеффри слегка пожал плечами. – Я часто гостил здесь на каникулах, когда мы учились в колледже. Но теперь мы с Генри работаем далеко друг от друга и видимся редко.

– Значит, ты тот самый знаменитый Канни, – задумчиво протянула Ребекка.

– Знаменитый? – удивленно переспросил он.

– Весьма. Мы с Кэтрин в подростковом возрасте были фанатками рок-звезд. Но для Пам кумиром всегда оставался Канни, приятель ее брата.

– Но я ничего не сделал, чтобы заслужить с ее стороны такое отношение, – сказал Джеффри, удивляясь еще сильнее.

– Ты… – начала Ребекка, но в этот момент один из фотографов навел на них объектив, и она быстро сказала:

– Улыбайся.

Процессия уже подошла к дому, и фотографы сделали еще по несколько заключительных снимков на улице. Ребекка механически улыбалась, опираясь на руку Джеффри, и чувствовала исходящее от него напряжение – его рука словно окаменела.

Войдя в холл, Памела и Джек остановились у подножия лестницы, и новобрачная принялась целоваться со всеми гостями, поочередно подходящими к ней. Когда она увидела Джеффри, то буквально повисла у него на шее.

– Канни, ну наконец-то я поцелую тебя! Я мечтала об этом Бог знает сколько лет! – воскликнула она, нимало не смущенная присутствием мужа.

– Вы неисправимы, миссис Хаксли, – ответил Джеффри и расцеловал Памелу в обе щеки.

Затем пожал руку нахмурившемуся Джеку и поздравил его.

– Ну вот, теперь и ты наконец познакомилась с Канни, – радостно сказала Памела Ребекке. – Он вроде бы собирался приехать с какой-то женщиной, но, кажется, у них случилась размолвка. Я положила ваши гостевые карточки на соседние места за столом, чтобы ты утешила беднягу.

– Разумеется, я постараюсь, – пообещала Ребекка и повернулась к «бедняге» с приторной улыбкой.

– Вначале мы поболтаем с родственниками Пам, потом поговорим с судьей, – сообщила она Джеффри, который взял с подноса, принесенного официантом, два бокала шампанского. – Затем разделимся и будем общаться с остальными приглашенными.

– Тебе было ведено утешать меня, – напомнил Джеффри.

– Боюсь, ты не нуждаешься в моих утешениях, – парировала Ребекка.

– Вот здесь ты ошибаешься… – начал он, но в этот момент к ним подошел сам хозяин дома.

– Здравствуйте, сэр. – Джеффри слегка поклонился. – Как поживаете?

– Канни! – Лицо Эндрю Блэкстоуна озарила широкая улыбка, и он энергично встряхнул руку гостя. – Рад тебя видеть, мой мальчик. Молодец, что не забываешь о нас! – Затем он слегка притянул к себе Ребекку. – Однако я вижу, ты в хороших руках. Присматривай хорошенько за этим проказником, дорогая. Я слышал, у какой-то женщины оказался настолько плохой вкус, что она его отвергла.

– Как это верно, – прошептал Джеффри, бросив ехидный взгляд на Ребекку, затем снова вернулся к разговору с судьей.

Воспользовавшись благоприятным моментом, молодая женщина извинилась и сказала, что пойдет искать Кэтрин.

Когда она отыскала подругу, та в свою очередь извинилась перед своим спутником и, сгорая от любопытства, отошла с Ребеккой в сторону.


Еще от автора Сью Краммонд
Развод не состоялся

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заслуженный приз

Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..


Колокола счастья

Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.


Рекомендуем почитать
Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…