Знак четырех. Собака Баскервилей - [85]

Шрифт
Интервал

– А кавалер напротив меня – в черном бархате и кружевах?

– О нем вам, безусловно, следует знать: в нем первопричина всех несчастий. Это злой Хьюго, с которого и началась история с собакой Баскервилей. Поди его забудь.

С любопытством и не без удивления я вгляделся в портрет.

– Надо же! – воскликнул Холмс. – На вид сама кротость и смирение, но в глазах, я бы сказал, проглядывает чертовщинка. Я его себе представлял эдаким простецким дебоширом.

– Насчет личности сомневаться не приходится: на обратной стороне холста есть имя и дата – тысяча шестьсот сорок седьмой год.

До конца ужина Холмс вяло поддерживал разговор, но портрет старого гуляки словно бы приковал его к себе, не позволяя ни на минуту отвести взгляд. Только позднее, когда сэр Генри ушел к себе, я смог проследить ход мыслей моего друга. Взяв в руки свечу, он повел меня обратно в пиршественный зал и осветил потемневший от времени портрет.

– Что скажете?

Я всмотрелся в большую шляпу с пером, крутые локоны, белый кружевной воротник – и в этой раме хмурое, с правильными чертами лицо. Нельзя сказать, что по нему угадывался жестокий нрав, но тонкие, чопорно поджатые губы и холодные глаза оставляли впечатление суровости и неприветливости.

– Он вам кого-нибудь напоминает?

– В очертаниях челюсти есть что-то от сэра Генри.

– Разве что самая малость. Погодите!

Холмс встал на стул и, держа свечу в левой руке, постарался правой заслонить шляпу и длинные локоны.

– О боже! – изумился я.

С полотна смотрело лицо Стейплтона.

– Ага, теперь разглядели? Мои глаза натренированы изучать лица, а не их обрамление. Первое умение криминалиста – видеть сквозь маскировку.

– Но это поразительно! Как с него писано.

– Да, интересный пример атавизма, причем и телесного, и духовного. Вот так поизучаешь фамильные портреты и поверишь в доктрину реинкарнации. Он тоже Баскервиль, сомнений нет.

– И метит в наследники.

– Именно. Благодаря случайному взгляду на картину мы можем присоединить к нашей цепи рассуждений одно из самых важных звеньев. Все, Ватсон, он попался; поручусь, что завтра он будет трепыхаться в наших сетях – беспомощно, как одна из его бабочек. Булавка, пробка, этикетка – и мы присоединим его к коллекции с Бейкер-стрит!

Отвернувшись от картины, Холмс расхохотался. Нечасто я слышал, как он смеется, и всякий раз это сулило кому-то недоброе.

Утром я поднялся раньше обычного, но Холмс меня опередил. Одеваясь, я увидел в окно, как он идет подъездной аллеей к дому.

– Да, день предстоит насыщенный. – С довольным видом он потер руки. – Сеть приготовлена, ловлю можно начинать. К концу дня мы узнаем, попалась ли в нее большая узкомордая щука, или она умудрилась ускользнуть.

– Вы уже побывали на пустоши?

– Я послал из Гримпена в Принстаун сообщение о гибели Селдена. Могу обещать, что никого из вас по этому делу не побеспокоят. Кроме того, я известил моего верного Картрайта, что жив. Без весточки он бы, пожалуй, исчах на пороге моей хатки, как собака на могиле хозяина.

– Наш следующий шаг?

– Повидать сэра Генри. А вот и он!

– Доброе утро, Холмс, – приветствовал его баронет. – Вы похожи на генерала, который обсуждает с начальником штаба план сражения.

– Так оно и есть. Ватсон спрашивал, какие будут приказания.

– Присоединяюсь к нему.

– Отлично. Если я правильно понял, вы приглашены сегодня вечером отобедать у Стейплтонов.

– Надеюсь, вы тоже пойдете. Они гостеприимные люди; уверен, они будут вам очень рады.

– Боюсь, мы с Ватсоном должны будем вернуться в Лондон.

– В Лондон?

– Да. Полагаю, в нынешней ситуации мы принесем больше пользы там.

У баронета вытянулось лицо.

– Я надеялся, вы будете рядом, пока не закончится эта история. Холл и верещатники не самое уютное место, когда ты один.

– Дорогой друг, вы должны полностью мне довериться и выполнять все, что я скажу. Можете известить своих приятелей, что мы охотно бы к вам присоединились, но неотложное дело требует нашего присутствия в Лондоне. Надеемся очень скоро вернуться в Девоншир. Не забудете отправить им это сообщение?

– Если вы настаиваете.

– Уверяю, выбора у нас нет.

По огорченному лицу баронета я понял, что он очень обижен нашим дезертирством.

– Когда вы желаете выехать? – спросил он холодно.

– Сразу после завтрака. Поедем в Кум-Трейси, но вещи Ватсона останутся здесь как залог, что он вернется. Ватсон, вы пошлете Стейплтону записку с извинением за то, что не сможете прийти.

– По мне, так я бы отправился с вами в Лондон, – сказал баронет. – К чему мне торчать здесь в одиночестве?

– К тому, что вам доверен этот пост. Вы дали слово во всем меня слушаться, а я велю вам остаться.

– Ну ладно, тогда я остаюсь.

– И еще одно распоряжение! Я хочу, чтобы вы поехали в Меррипит-Хаус в двуколке. Но потом вы отошлете ее обратно и скажете Стейплтонам, что пойдете домой пешком.

– Пешком? Через пустошь?

– Да.

– Но ведь вы так часто меня предостерегали против этого!

– Сегодня можете смело идти. Если бы я не доверял вашей выдержке и мужеству, я бы этого не предложил, но мне очень важно, чтобы вы послушались.

– Хорошо.

– И вот что: если дорожите жизнью, на пустоши никуда не сворачивайте, а держитесь прямой тропы от Меррипит-Хауса к Гримпенской дороге, притом что это и есть кратчайший путь.


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Убийства в Полянске

Тихо протекает мирная жизнь небольшой деревушки Полянск под Лугой. Жители всё знают друг про друга, старушки судачат за чашкой чая, перемывая соседям косточки. Мужики тайком за банькой, хоронясь от грозной тещи, распивают поллитру «Столичной». Внезапно появляется старуха Шельма и начинает запугивать полянцев Женщиной в белом, несущей несчастье. И вскоре одна из жительниц находит в собственном доме труп своей соседки. Следователь Попов и лейтенант Скворцов начинают расследование. Кто знает, удалось бы им раскрыть это сложное и запутанное дело, не вмешайся местная «мисс Марпл»?Комментарий Редакции: Красноречивое название долгожданного триллера от Алексея Кротова, кажется, говорит само за себя.


Кресло Бэнко

Ровно год назад в этом доме было совершено убийство. Преступник ушел от наказания. Но отставной детектив, поселившийся в доме, надеется восстановить справедливость…


Преступники-сыщики

Леон Гонсалес, Джордж Манфред, Раймонд Пуаккар заслужили звание Троих Благочестивых – они добиваются восстановления закона и справедливости. И конечно, у Троих Благочестивых врагов не меньше, чем друзей: в свое время троица была преступным сообществом, а за их головы предлагалось вознаграждение. Однако теперь им нет равных в сыске самых изощренных преступников… («Вновь втроем»)Леди Сара, следуя совету своего доктора сменить климат, переезжает в новый дом, окна которого выходят на загадочный Дом-на-продажу.


Мое преступление

Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!


Пенсне в золотой оправе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Памфрет и мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.