Змея - [27]

Шрифт
Интервал

В комнате Люк смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Он был похож на крысу в ловушке, шерстка в местах, куда подключали электроды, опалилась. Несомненно, они снова заберут его для дальнейших опытов, и он знал об этом. Она пыталась помочь.

— Люк, давай уедем. Сядем в машину и поедем прямо в Айдахо. Я умею водить, я бы…

— Не хочу, чтобы ты вела машину. Переночуем здесь.

Непонятно, почему он не разрешает ей сесть за руль. Может, все дело в контроле, мужчины ведь на этом помешаны. Все равно спорить бесполезно. Люк насыпал две широкие дорожки кокаина. «Уж слишком большие», — подумала Сандра, но затем он разделил их пополам: две для него и две для нее.

— Теперь, детка, я собираюсь отдохнуть.

— Ты не отдохнешь, если примешь столько.

— Еще как отдохну.

— Давай ляжем спать и встанем пораньше.

— Хочешь, спи. Я немного поиграю. Но пойду один. А то еще спугнешь удачу. Могу дать тебе денег, если тоже надумаешь играть, только без меня.

— А я всегда считала, что женщины, наоборот, приносят удачу.

— Это лишь в дурацких фильмах. На, возьми.

— У меня есть деньги.

— Ладно, детка, встретимся здесь. Будь умницей.

Почему он разговаривает с ней, как с семилетней девочкой? Она ненавидела азартные игры, но уж лучше играть, чем быть занудой. Пришлось распрощаться с намерением уехать отсюда, так что надо найти себе занятие, раз уж они застряли тут на всю ночь. Идея о развлечениях в Лас-Вегасе еще более искусственна, чем электрическая зеленая жидкость, которая чуть не поглотила ее в бассейне, чем гигантские бездушные пальмы, которые, подозревала она, искусно сделаны из какого-то нового вида пластмассы. Вы когда-нибудь видели пальмовые саженцы? Нет, конечно, ведь их собирают из запчастей.

Сандра посмотрела на кусочки горячей розовой плоти и запотевшего швейцарского сыра. И зачем она забрела в это круглосуточное кафе? Это не ветчина. Даже салат съежился и отскочил на край тарелки, но был остановлен непробиваемой стеной псевдомакарон из белой лапшевидной дряни, склеенной новым майонезным субстратом, изготовленным из нефтепродуктов.

Она взглянула в глаза склонившейся над ней официантки:

— Легче пойти на ближайшую бензоколонку, взять в рот шланг и включить подачу бензина, чем есть это.

Здесь можно говорить людям что угодно, они, кажется, совсем не против. Слишком поглощены шуршанием денег. А который сейчас час? Наверно, обеденное время, но как проверишь — часов-то нет.

— Как, черт подери, узнать здесь время, если нет часов? Нет неба, нет ветра, только дьявольское жужжание игры. Суета, как в улье, все двадцать четыре часа в сутки.

Она в стране Боргов,[13] безмозглых врагов федераций из «Звездного пути».

— Без двадцати пять. — У официантки глаза новой улучшенной модели, они не моргают. — Будете что-нибудь еще?

— Нет, я не хочу есть. Думала, что хочу, а на самом деле не хочу.

Пришлось выйти на улицу и прогуляться. Можно было вернуться в номер, но там лежала синяя сумка, а Сандре совсем не нравилась перспектива оставаться с ней наедине.

Люк играл в «Блэк Джек» и наблюдал, как Сандра идет через зал казино к фойе. Что происходит с этой девушкой? По ее повадкам он мог с точностью сказать, что к деньгам и, похоже, к мужчинам она равнодушна, он заметил, что лишь немногие обращают на нее внимание. Она шла будто по пшеничному полю и рассеянно прикасалась ко всему вокруг, а когда выходила в фойе, он поймал себя на том, что улыбается ей вслед. Она не заметила его, хотя он специально для этого подготовился: сидел в объятиях двадцатисемилетней проститутки, которая после третьей подтяжки лица готова была клюнуть на кого угодно. Спустя минуту как Сандра скрылась в фойе, он послал девицу куда подальше. Она нужна была, только чтобы заставить Сандру ревновать, но ничего не вышло.


На улице было жарко, как в печке. Сандра решила пройтись по другим казино: она не собиралась играть, просто хотела понаблюдать за роением Боргов. Интересно, что подумают археологи, когда откопают пирамиду в двух шагах от статуи Свободы и Сфинкса в квартале от «Метро-Голдуин-Майер» и нью-йоркских небоскребов, упрятанные в чертов игорный дом. Ей не нравилось смотреть на этих людей, и она им не нравилась. Борги сразу смекнули: ей здесь не место. Скоро они нападут на нее, это лишь вопрос времени. У всех этих насекомых под одеждой ядовитое желе… одна капля… и паранойя. Стоит ей только дотронуться. Она явно переборщила с кокаином, не надо было нюхать, — хочешь не хочешь, придется идти в номер.

Она сдернула простыни и улыбнулась. Да, я трусиха, лучше уж я свернусь на постели калачиком, чем пойду гулять по Лас-Вегасу, ну и что тут плохого? Под покровом век она бежала через спутанные заросли дикого тростника над речкой, извивающейся, как серебристая змея в высокой черной траве. Она бежала сквозь заросли и пряталась на лугу за фермой, где росли ее деревья, где листья рвались и ревели, как океан. Из-под сводчатого ночного потолка, раскинувшегося огромным куполом, который мог вместить все эти крутящиеся планеты и звезды, ей навстречу радостно вырывался ветер, и на миг она почувствовала себя счастливой, но только на миг.


Рекомендуем почитать
Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Что посеешь...

Р2 П 58 Для младшего школьного возраста Попов В. Г. Что посеешь...: Повесть / Вступит. ст. Г. Антоновой; Рис. А. Андреева. — Л.: Дет. лит., 1985. — 141 с., ил. Сколько загадок хранит в себе древняя наука о хлебопашестве! Этой чрезвычайно интересной теме посвящена новая повесть В. Попова. О научных открытиях, о яркой, незаурядной судьбе учёного — героя повести рассказывает книга. © Издательство «Детская литература», 1986 г.


Время сержанта Николаева

ББК 84Р7 Б 88 Художник Ю.Боровицкий Оформление А.Катцов Анатолий Николаевич БУЗУЛУКСКИЙ Время сержанта Николаева: повести, рассказы. — СПб.: Изд-во «Белл», 1994. — 224 с. «Время сержанта Николаева» — книга молодого петербургского автора А. Бузулукского. Название символическое, в чем легко убедиться. В центре повестей и рассказов, представленных в сборнике, — наше Время, со всеми закономерными странностями, плавное и порывистое, мучительное и смешное. ISBN 5-85474-022-2 © А.Бузулукский, 1994. © Ю.Боровицкий, А.Катцов (оформление), 1994.


Берлинский боксерский клуб

Карл Штерн живет в Берлине, ему четырнадцать лет, он хорошо учится, но больше всего любит рисовать и мечтает стать художником-иллюстратором. В последний день учебного года на Карла нападают члены банды «Волчья стая», убежденные нацисты из его школы. На дворе 1934 год. Гитлер уже у власти, и то, что Карл – еврей, теперь становится проблемой. В тот же день на вернисаже в галерее отца Карл встречает Макса Шмелинга, живую легенду бокса, «идеального арийца». Макс предлагает Карлу брать у него уроки бокса…


Учитель заблудших

Гилад Атцмон — популярный джазовый саксофонист, снискавший мировую известность. Его дебютный роман «Учитель заблудших» — очередное виртуозное соло большого мастера. Вынужденный эмигрант из Израиля, Гилад Атцмон написал эту книгу в Лондоне, зная свою родину изнутри, но глядя на нее со стороны. Жестокая сатира и тонкая ирония, вызывающая откровенность и философские раздумья придают роману Атцмона неповторимый музыкальный стиль.«Учитель заблудших» — книга очень неоднозначная и откровенно антисионистская, но написанная с любовью к своей стране и с болью за своих соотечественников.


Как я стал идиотом

«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».


Каникулы в коме

«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.


99 Франков

Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.