Змеи в ее голове - [60]
Дождь мешал ей выйти и отправиться куда глаза глядят, а о том, чтобы взять такси, не могло быть и речи: оставить следы, только этого не хватало…
Матильда переоделась (она мало что прихватила с собой, не стоит, чтобы ее пребывание затягивалось).
Вторая часть дня прошла в прогулках по окрестностям. В шесть часов вечера она нашла то, что искала, — тихое место. Она долго раздумывала и решила, что лучше и быть не может. Вернувшись в отель, она взялась за изучение карты, которую приобрела в канцелярском магазине.
Уединенное владение Анри было расположено неподалеку от деревни, в этом он весь. Он не смешивается с простонародьем, наш Анри, она улыбнулась, чертяка Анри. Она обвела в кружок ключевые места, проверила свой инвентарь: на этот раз сумка с инструментами получилась очень тяжелой; Матильда снова улыбнулась: можно подумать, она собралась на выставку оружия.
Выходить было лень, поэтому она поужинала в ресторане отеля, поднялась к себе в номер, приняла душ, развесила одежду и улеглась в постель.
Будильник на полночь.
Звонок вырвал ее из вязкого, мрачного, кишащего собаками сна. Ах да, сосед, мсье Лепуатевен… Она всякий раз решительно откладывает момент объяснения с ним, он даже не знает, как ему повезло получить такую отсрочку… Она снова и снова обдумывает эту историю с соседом — как же это печально, так просто было бы договориться друг с другом…
В холле на первом этаже обнаружился автомат с горячими напитками и печеньем, она купила кофе, съела несколько печений.
Над парковкой отеля повисла ночная тьма, только четвертинка луны, словно северная аврора, лила холодный молочный свет. Матильда чувствовала себя абсолютно проснувшейся — самый момент нанести визит Анри.
Поскольку командир это предвидел, в двадцать один час он потушил весь свет, оставив зажженной только лампу в коридорчике, который был продолжением гостиной и вел в уборную. В глубине находилось помещение от силы в четыре квадратных метра, а в нем дверь, прежде заколоченная, которую он снова открыл, потому что после душа любит выходить в сад. Коридорная лампа издали освещала часть гостиной. Командир устроился в кресле, в полумраке, лицом к двери, выходящей на террасу. Он вытянул ноги, а руки положил на подлокотники. Он прислушивался к насыщенной звуками тишине. Следил за каждым из них с особым вниманием, анализируя его происхождение, вдаваясь в подробности его источника: там хрустнуло, тут прошелестело. Он занимался этим с наступления темноты, но был уже не в том возрасте, когда во время ночных бдений все тело расположено сопротивляться любой усталости. Мало-помалу его внимание ослабло, и он вдруг осознал, что различил легкое поскрипывание, неожиданное позвякивание, как если бы он задремал и его подсознание призвало его к порядку и напомнило о важности момента. Командир не спал. Он просто немного устал, сидя в своем кресле лицом к двери. В более светлую ночь, устроившись таким образом, он мог бы видеть трепещущие тополя, но сейчас луна была в четверти, и по другую сторону застекленной двери колыхались лишь расплывчатые смутные формы. Нетерпение командиру было не свойственно. Он ждал единственного звука, который скажет ему, что Матильда здесь. Если она вообще появится. Что возможно.
Маловероятно, но с ней…
Он ждал ее спокойно, иногда даже надеялся на ее приход и почти испытывал нетерпение.
Часы на приборной доске показывали четверть второго, когда Матильда проехала мимо защищавших владение высоких ворот из кованого железа. От них в обе стороны расходилась стена столетней каменной ограды сухой кладки. Вот уже двадцать лет Матильда слышала, как Анри говорит о том, что надо бы перестроить эту стену, а то она рушится то тут, то там. На мой взгляд, если бы стена действительно рушилась, дражайший Анри давно уже приступил бы к ремонту — он не из тех, кто спускает все на тормозах…
Матильда припаркуется чуть дальше, в двухстах метрах отсюда.
Покидая пикап, она задумалась, но ничто не помогло ей сделать выбор. С чем идти?
Матильда выбрала «дезерт игл», потому что это оружие, для которого она располагает максимальным количеством боеприпасов. По опыту она знала, что никто никогда не нуждается в большом количестве вещей. Когда требуется много боеприпасов, значит положение изменилось в худшую сторону, а она слишком постарела, слишком погрузнела и стала слишком медлительна, чтобы оказать сопротивление. Если она сразу не достигнет своей цели, потом ее шансы будут сведены к нулю.
Матильда вышла из машины, заперла двери и пешком отправилась терпеливо изучать ограду.
И она оказалась права, Анри действительно впрягся в решение проблемы: в нескольких местах стена была целиком снесена и заменена крепкой, очень высокой решеткой, мощным заграждением, не из тех, что можно согнуть руками. Поскольку Матильда ощупывала стену, обход занял у нее около часа, разглядеть удалось мало что, хотя облаков почти не было. Но наконец — есть! — Матильда обнаружила слабое место, всего лишь небольшую, заросшую колючками осыпь. Выпали только верхние камни, любой озорник вскарабкался бы туда, но у толстой, гибкой, как баобаб, Матильды не было ни малейшего шанса.
Молодая женщина, ведущая мирную и счастливую жизнь, медленно впадает в безумие. Первые симптомы выглядят безобидными, однако события развиваются с головокружительной быстротой. Софи оказывается причастной к серии убийств, о которых она ничего не помнит. И тогда она решается на побег. Софи меняет имя, жизнь, снова выходит замуж, но кошмарное прошлое не отпускает ее. Однажды откроется правда, и свершится месть…
С того момента, когда было обнаружено первое тело, комиссар Камиль Верховен понял, что перед ним совершенно необычное дело. И оказался прав. Но куда тянется след цепочки жутких и на первый взгляд начисто лишенных смысла убийств, каждое из которых тщательно инсценировано по всем правилам искусства, и почему убийца решил доверить свои признания именно комиссару? Положение Верховена осложняется тем, что вся парижская пресса ополчилась против его методов расследования…Впервые на русском языке роман «Тщательная работа» Пьера Леметра, открывающий знаменитую серию с комиссаром Верховеном!
«До свидания там, наверху» — новый роман Пьера Леметра, который можно было бы назвать «Живые и мертвые». Выжить на Первой мировой, длившейся долгих четыре года, — огромное счастье и огромное везение. Так почему герои романа «До свидания там, наверху», художник Эдуар и его друг Альбер, чудом уцелевшие в кровавой бойне, завидуют павшим товарищам, а их несбыточной мечтой оказываются новые ботинки и ампула с морфином? Тогда как хладнокровно распоряжавшийся их жизнями капитан Анри д’Олнэ-Прадель с легкостью зарабатывает миллионы на… гробах.
Похищена красивая и соблазнительная Алекс. Полиция не знает даже ее настоящего имени, но у майора Верховена возникает кошмарное подозрение: неужели невинная жертва, которую он стремится спасти, на самом деле — серийная убийца? Молодая женщина перехитрила и своего палача, и полицейских — она выбралась из клетки, и за ней по-прежнему тянется кровавый след. Загадочная Алекс не забывает и не прощает — ничего и никого, и вскоре майору Верховену откроется немыслимое…
Анна Форестье, любимая женщина знаменитого комиссара Верховена, случайно становится свидетельницей разбойного нападения на ювелирный магазин неподалеку от Елисейских Полей. Чудом ей удается остаться в живых, однако она ранена, а лицо ее обезображено, и в довершение всего на нее начинается охота. Для Верховена расследование превращается в глубоко личное дело. Комиссар и бандит сходятся в смертельной схватке, цена победы — жизнь или смерть Анны. Но кто здесь на самом деле охотник и кто жертва?Впервые на русском «Жертвоприношения» — завершающая книга трилогии Пьера Леметра, лауреата Гонкуровской премии, о комиссаре Камиле Верховене.
«Горизонт в огне», новый роман Пьера Леметра, продолжение его знаменитого «До свидания там, наверху», романа, увенчанного в 2013 году Гонкуровской премией. Мадлен Перикур после кончины отца предстоит возглавить выстроенную им финансовую империю. Мало кто верит в то, что молодой женщине под силу занять столь высокий пост. К тому же ее единственный сын Поль в результате трагической случайности прикован к инвалидному креслу, что немало осложняет ситуацию. Мадлен оказывается на грани разорения, столкнувшись с глухим сопротивлением окружения, где процветает коррупция.
Тупик. Стена. Старый кирпич, обрывки паутины. А присмотреться — вроде следы вокруг. Может, отхожее место здесь, в глухом углу? Так нет, все чисто. Кто же сюда наведывается и зачем? И что охраняет тут охрана? Да вот эту стену и охраняет. Она, как выяснилось, с секретом: время от времени отъезжает в сторону. За ней цех. А в цеху производят под видом лекарства дурь. Полковник Кожемякин все это выведал. Но надо проникнуть внутрь и схватить за руку отравителей, наживающихся на здоровье собственного народа. А это будет потруднее…
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)
Наталья Земскова — журналист, театральный критик. В 2010 г. в издательстве «Астрель» (Санкт-Петербург) вышел её роман «Детородный возраст», который выдержал несколько переизданий. Остросюжетный роман «Город на Стиксе» — вторая книга писательницы. Молодая героиня, мечтает выйти замуж и уехать из забитого новостройками областного центра. Но вот у неё на глазах оживают тайны и легенды большого губернского города в центре России, судьбы талантливых людей, живущих рядом с нею. Роман «Город на Стиксе» — о выборе художника — провинция или столица? О том, чем рано или поздно приходится расплачиваться современному человеку, не верящему ни в Бога, ни в черта, а только в свой дар — за каждый неверный шаг.
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!