Злачные преступления - [93]

Шрифт
Интервал

Поскольку книжный магазин — последнее место, где мы виделись с Джулианом, я решила начать с него. Возможно, мне стоило позвонить мисс Каплан или кому-то из персонала книжного магазина. Кому-то, кто видел парня живым… Однако сначало нужно было узнать номера. Я попыталась связаться с Одри, но трубку взяла сонная Хизер.

— Мамы нет, она ушла с папой.

— Что?

— Она сказала, им нужно уладить кое-какие дела.

— Послушай, Хизер, мне нужно с ней поговорить. Я кое-что оставила в книжном магазине и хотела бы туда позвонить.

— Зачем? Книжный сейчас закрыт.

— Ты вечером видела Джулиана? Я имею в виду, в конце вечера?

— Вы меня пугаете. Что конкретно вы забыли в магазине — вещь или человека?

Классный журнал совершенно вылетел у меня из головы. Если Джулиан все еще был жив, возможно, я смогла бы совершить обмен… Но личность преступника по-прежнему оставалась для меня загадкой.

— Послушай, Хизер, есть крупная проблема. Жизнь Джулиана в опасности. Я должна кое-что сделать. Классный журнал мисс Феррелл находится у меня.

Девушка с шумом втянула воздух.

— У вас? Но мы ведь так долго его искали, без журнала невозможно составить лист успеваемости.

— Слушай внимательно. Ты должна позвонить домой всем одноклассникам. И поговорить нужно не только с учениками, но и с родителями.

— Сейчас поздно…

— Пожалуйста! Скажи каждому в отдельности, что журнал мисс Феррелл у меня, и я готова обменять его на Джулиана в школе Элк-Парк, — я быстро посмотрела на часы, — в два часа ночи. На вопросы не отвечай.

— Моей маме тоже звонить? Я даже не знаю, где она сейчас находится. К тому же вы не можете попасть в книжный магазин.

— Найди ее. Вопрос с книжным я решу. Возможно, твоя мама с Карлом сейчас в каком-нибудь ресторане. Отыщи их. Пожалуйста, Хизер, переговори с каждым.

— Вы точно не в своем уме.

— Верь мне, — пока Хизер оставалась в замешательстве, я повесила трубку.

Через минуту я уже сидела в «рейнджровере». В голове пронеслась мысль об Одри и Карле — услышанное казалось невероятным, однако сейчас нужно было думать совсем о другом.

«Рейнджровер» выехал на дорогу, ведущую к Денверу. На светофоре я свернула налево, в сторону Милуоки. Подъехав к парковке, я первым делом попыталась отыскать глазами свой фургон. Джулиан должен был его где-то оставить.

К несчастью, парковка была закрыта — на въезде опустили шлагбаум. Зачем было перекрывать въезд из-за одной машины, было совершенно непонятно. Нажав на газ, я направила машину прямо на шлагбаум.

Рычание двигателя эхом отдавалось от стен парковки. Я медленно въехала на третий этаж. Как и ожидалось, прямо перед входом стоял мой фургон. На капоте лежали осколки стекла.

В ушах застучала кровь. Каким образом я собиралась попасть в магазин? Могла ли Одри, будучи в ярости от произошедшей ссоры, забыть в фургоне сумочку? Я всем сердцем надеялась, что карточка окажется там. Если только приступ гнева не был наигранным…

Лучше было не думать ни о чем до тех пор, пока журнал не окажется у меня в руках. Я вышла из машины и направилась к фургону. Дверь открылась со скрипом, который многократно повторило эхо.

— Джулиан? — прошептала я, заглядывая в недра фургона.

Ответа не последовало. Включив свет, я с ужасом уставилась на сваленные в кучу коробки, стаканчики и салфетки. Кто-то перевернул все вверх дном.

Я уже собралась с силой захлопнуть дверь, когда вдруг заметила на полу сумочку Одри. Карточки внутри не оказалось.

Тишину нарушил выстрел. Я упала навзничь.

Стреляли в магазине.

Я побежала к заднему входу, где должны были находиться охранники.

Над головой мерцал зеленоватый свет. Тот, кто обыскивал фургон, скорее всего воспользовался карточкой Одри, чтобы войти. Я преодолела первую, затем и вторую стеклянные двери. Нужно было не поддаваться страху.

В книжном царила абсолютная темнота. Тишину ничто не нарушало. Я осторожно ступила на мягкий ковер. Запахи бумаги, ковролина, пыли, книжных переплетов, деревянных стоек и стульев смешивались в запоминающийся аромат. Запах толпы, побывавшей здесь вечером, еще не успел выветриться. Я почти добралась до кухни. Где-то рядом должен был находиться стол. Одри показывала его мне…

Где-то под крышкой находился фонарик. Я шла осторожно, не в силах определить, двигаюсь ли прямо или отклоняюсь в сторону. По моим представлениям, цель была уже близко. Ногой я задела ножку стула. Колесики едва слышно скрипнули. Я опустилась на колени и с трудом нащупала закрепленный на металлических клипсах фонарик. Пальцы тут же сомкнулись вокруг ручки. Как только зажегся свет, раздался второй выстрел. Этот был гораздо громче первого и гораздо ближе.

— Джулиан! — крикнула я в темноту.

Зазвонил телефон — на дисплее высветился номер Шульца. Я вылезла из-под стола и направила свет фонарика на телефон. Набрав номер 911, я попросила срочно отправить наряд в «Таттеред кавер» и отключилась. Тишина давила мне на уши.

— Джулиан! — вновь позвала я.

Луч фонарика осветил лестницу.

В этот момент у меня внутри все похолодело. Недалеко от места, где начинались ступеньки, на ковре выделялось темное пятно. Я сделала несколько шагов, но вдруг остановилась и отпрянула назад. Это могла быть кровь, но…


Еще от автора Диана Мотт Дэвидсон
Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…


Рекомендуем почитать
Смерть машиниста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроника отложенного взрыва

Совершено преступление. Быть может, самое громкое в XX веке. О нем знает каждый. О нем помнит каждый. Цинизм, жестокость и коварство людей, его совершивших, потрясли всех. Но кто они — те, по чьей воле уходят из жизни молодые и талантливые? Те, благодаря кому томятся в застенках невиновные? Те, кто всегда остаются в тени…Идет война теней. И потому в сердцах интерполовцев рядом с гневом и ненавистью живут боль и сострадание.Они профессионалы. Они справедливы. Они наказывают и спасают. Но война теней продолжается. И нет ей конца…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бей ниже пояса, бей наповал

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Говорящие часы

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Гебдомерос

Джорджо де Кирико – основоположник метафизической школы живописи, вестником которой в России был Михаил Врубель. Его известное кредо «иллюзионировать душу», его влюбленность в странное, обращение к образам Библии – все это явилось своего рода предтечей Кирико.В литературе итальянский художник проявил себя как незаурядный последователь «отцов модернизма» Франца Кафки и Джеймса Джойса. Эта книга – автобиография, но автобиография, не имеющая общего с жизнеописанием и временной последовательностью. Чтобы окунуться в атмосферу повествования, читателю с самого начала необходимо ощутить себя странником и по доброй воле отправиться по лабиринтам памяти таинственного Гебдомероса.