Злачные преступления - [8]

Шрифт
Интервал

В зеркале отражалось серое лицо с побледневшими губами. Проблема с сигнализацией. Я стряхнула капельки воды с рук. Внезапно заболело правое плечо. В процессе выяснения отношений Джон Ричард толкнул меня меня прямо на посудомоечную машину, дверца которой в этот момент была открыта. Нож для рубки мяса глубоко вошел мне в спину как раз в районе правого плеча. За недовольство внебрачными похождениями мужа я расплатилась двадцатью швами, неделями невыносимой боли и шрамом, который останется у меня до конца жизни.

Теперь смерть и жестокость знакомы мне очень хорошо. Я посмотрела вниз, на свои дрожащие руки. Ими я касалась жесткого, холодного шнура, которым обмотали тело Кита. Вода текла у меня между пальцев, но я была не в состоянии смыть с рук скользкое ощущение проволоки.

Я вспомнила об ангельском выражении лица Кита. Святоша Эндрюс. А потом перед глазами всплыло его уже безжизненное лицо… Насколько же все-таки они были похожи с Арчем. Та же худоба, та же бледность, та же ранимость… Как же Кит сказал? «Получая образование, следует более всего сосредоточиться на процессе…» Ни больше ни меньше.

В дверь постучали: это был Джулиан.

— Ты в порядке?

— Да.

Я умылась, взяла гостевое полотенце, а затем терла руки и щеки до тех пор, пока они слегка не покраснели.

Когда я уже спустилась к выходу, Магуайр крикнул откуда-то сверху, что они с отцом придут к нам через минуту. Я посильнее укуталась в кошмарную енотовую шубу.

Вместе с Джулианом мы молча преодолели по снежным заносам часть пути и остановились в ожидании полиции и спасателей на расстоянии десяти футов от тела Кита Эндрюса.

Том Шульц добрался до места раньше всех. Когда на парковку въехал его черный «крайслер», свет фар осветил не только площадку перед домом директора, но и сосновую рощу. За машиной Тома на парковку въехала еще одна. Автомобили остановились так резко, что снег брызнул из-под колес в разные стороны. Затем дверь крайслера открылась и Том, слегка согнувшись, вылез из машины. Он был без пальто. Когда Шульц, шагая по скрипучему снегу, направился к нам, у меня в голове прозвучало тихое «наконец-то».

Из второй машины вышли двое мужчин. Один из них направился к Тому. Второй подошел к нам с Джулианом. Он представился как один из следователей полицейского управления.

— Мы должны разобраться со следами, — сказал мужчина и изучающе посмотрел на мою обувь. — Вы единственная подходили к жертве?

— Здесь были еще двое, — ответила я.

Следователь хмуро покачал головой и попросил показать, как мы пришли сюда. Я объяснила. Он повернулся к остальным и прочертил в воздухе невидимую дугу, показывая коллегам, где мы ходили.

Вместе с Шульцем они осмотрели труп. Тело приподняли и простучали спереди и сзади. Затем Том широкими шагами вернулся на прежнее место и достал сотовый телефон. Его голос зазвучал неожиданно сильно и громко, особенно учитывая тот факт, что мое горло не могло исторгнуть ни звука. Двое других следователей стояли около трупа, не обращая на нас с Джулианом никакого внимания. Мы молча дрожали в сторонке, обхватив себя руками в попытке согреться. Нас охватила тоска.

Ко мне подошел Шульц и заключил в кольцо своих могучих рук.

— Ты как? — прогрохотал он. — Может, расскажешь, как все произошло?

Я обернулась, чтобы заглянуть в лицо человеку, который ворвался в мою жизнь год назад и до сих пор упрямо не хотел ее покидать. Желтый свет фонарика освещал простое, доброе лицо, которое сейчас казалось хмурым и встревоженным. Его твердо сжатые губы, серьезные потемневшие глаза, обрамленные густыми бровями, говорили о том, что этот человек способен взять ситуацию под контроль даже среди всеобщего хаоса. На Томе были потертые джинсы, рубашка с застиранным воротничком и свитер цвета кукурузных хлопьев, из чего я сделала вывод, что в момент злополучного звонка он был не на работе. Шульц принял командирскую позу.

— Голди, что здесь произошло? — жестко спросил он, показывая своим тоном, что находится при исполнении.

— Не знаю. Я загружала фургон и увидела санки, а потом пальто и пошла туда…

Том выдохнул, и у него изо рта вырвалось облачко пара. На стоянку приехали еще трое полицейских и пожарные машины. Шульц вытянул руку и посильнее запахнул меховой воротник моей шубы.

— Пойдем. Вполне подходящий прикид. Хватило бы даже на двух таких, как ты. Клянусь. Пошли, — сказал Том, кладя руку на плечо Джулиана.

Огни мигалок за нашими спинами сверкали как молнии.

— Радуйтесь, если оба после всего этого не подхватите пневмонию. Честное слово.

Один из помощников Шульца молча подошел ко мне. Сам Том вместе с Джулианом и вторым помощником направился по узкой протоптанной между деревьями тропинке к директорскому дому. Я пошла за ними, стараясь наступать только на их следы.

В тот момент, когда мы вошли в дом, директор спускался по покрытой ковром лестнице. Приподнятый воротник черного пальто, так же как и очки в роговой оправе, не могли скрыть ужаса, отражавшегося в глазах Альфреда Перкинса. Седые всклокоченные волосы падали на высокий лоб. Пряжки на его туфлях громко клацали все время, пока он шел к нам через фойе. Когда Шульц познакомился с ним, первое, что спросил директор, было:


Еще от автора Диана Мотт Дэвидсон
Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…


Рекомендуем почитать
Всегда можно остановиться

Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Плохой фэн-шуй

Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.


Блеск страха

Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..


Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.