Злачные преступления - [67]
— Чему можно научиться у евангелиста на хорошей гулянке?
Ответа не последовало.
— Можно научиться драть глотку, распевая гимны.
Стражи у входа обменялись непонимающими взглядами. Они явно не оценили шутки. Я раскладывала на подносе тосты с соусом песто, когда в дверях неожиданно возник падре Олсен.
— Олсен! — крикнул кто-то из священников. — Да здесь смело можно играть в «угощение-или-трюк».
Падре Олсен слегка хохотнул, а затем благословил присутствующих. Когда началось собрание, я порхала между столов, разнося рыбу. Мои блюда удостоились массы комплиментов. Когда новость о бедной женщине из комитета была оглашена, священник, пошутивший насчет евангелистов, восторженно предложил мне выступить в качестве замены.
— Тогда вы сможете готовить еду на каждое собрание! — радостно сообщил он так, словно эта идея стала для него настоящим открытием.
«Надо воспринимать это как комплимент», — подумала я про себя и отправилась на кухню за «Пирогом прощения и примирения».
На обратном пути я столкнулась с падре Олсеном, который, увидев меня, впал в глубокую задумчивость. Возможно, он пытался оценить, насколько я компетентна в кулинарии.
— Вы некоторое время работали воскресным учителем в школе, — пробормотал он так, словно мы с ним вдруг оказались на собеседовании.
Я кивнула, на весу отрезая от пирога несколько больших кусков.
— Мы считаем, что на данный момент обучение семинаристов окончено. Оно возобновится, лишь когда они начнут свое служение. Каково ваше научное звание, Голди?
— Я вышлю вам резюме.
— Скажите мне, — безмятежно продолжил падре Олсен, — что такое по-вашему вера?
— Это что, тест? — я постаралась успокоиться. В конце концов, Брэд Маренски выбрал меня в качестве исповедника. И если эти священники мне сегодня заплатят, я с удовольствием приму у них следующие заказы.
— Ну, — сказала я, широко улыбаясь под внимательными взглядами присутствующих, — я верю в то, что если поставить в печь шоколадный пирог, то он поднимется.
В ответ послышалось несколько смешков. Ободренная такой реакцией, я поставила поднос на стол и положила руку на бедро.
— Еще я верю, что моя работа (даже если я обслуживаю клериканскую вечеринку) будет оплачена.
Охранники у дверей грубо расхохотались.
— Вера это… — перед моим мысленным взором возник образ Шульца, — вера подобна любви. После того, как человек сталкивается с ней, он меняется. У веры множество проявлений. Но каждое из них дает нам ощущение уверенности и доверия.
Закончив, я оглядела священников, надеясь увидеть на лицах проблески эрудиции. Обучение в университете не прошло для меня даром. Я взяла поднос со стола.
— А, Лонерган! — внезапно воскликнул один из священников.
Падре Олсен посмотрел на меня так, словно испытал внезапный оргазм.
— Вы перефразировали христианского теолога! — вскрикнул он. — Ох, Голди, мы будем счастливы, если вы станете членом нашего комитета. Я и не знал, что вы так… образованны.
Я снисходительно улыбнулась.
— Вы даже не представляете, каких навыков жизнь порой требует от ресторатора.
Как только все блюда были поданы, я со всех ног помчалась домой — нужно было успеть подготовиться к следующему мероприятию. Отец Олсен пребывал на седьмом небе — мои познания в теологии получили у приглашенных священников самую высокую оценку, и это открывало для Олсена новые возможности. Я пообещала падре, что если он сможет наладить для меня контакты с верхами духовенства, тарифные ставки будут снижены. Священник развел руками и пробормотал в ответ что-то насчет офиса епархии и скорого обогащения.
— Замечательно, — ответила я, осознавая, что это простое слово на самом деле является заключением контракта. Все-таки образование — это прекрасно, практично и очень насущно.
В почтовом ящике я нашла записку от Арча, которая гласила:
Мама, желаю тебе прекрасного Хэллоуина. Будь осторожна! Я тоже постараюсь. Забыл сказать, тест по социологии я сдал на оценку «B».
Люблю тебя,
Арч
Только я вошла в дом, как раздался телефонный звонок — это была Одри Куперсмит. Подруга поинтересовалась, не буду ли я против, если Хизер поедет в «Таттеред кавер» вместе с нами. Она собиралась ехать с другом, но у него изменились планы.
— Конечно, — ответила я, на что Одри пояснила, что они с Хизер подъедут в течение пятнадцати минут.
Внезапно я вспомнила о компьютерных дисках. Церковная суматоха совершенно выбила у меня все мысли из головы. Из кармана передника я достала диски, на каждом из которых была подписана фамилия Эндрюс. Нужно было позвонить Шульцу и… Черт побери! Я попыталась открыть диски на кухонном компьютере, но у меня ничего не вышло. Я достала тарелки с закуской для вечерних чтений и набрала Тома. В трубке шли только длинные гудки. Пришлось оставить сообщение на автоответчике. Я рассказала о том, что человек, пожелавший остаться неизвестным, передал мне диски Кита Эндрюса и, пояснив, что сегодня вечером мне предстоит работать на чтениях в «Таттеред кавер», предложила Тому приехать после мероприятия ко мне и вместе отметить Хэллоуин.
В дверь позвонили — Одри и Хизер приехали. Первой в дом как обычно вошла Одри, за ней, скептически оглядываясь, плелась дочь. На щеках подруги пламенел холеричный румянец. Известие о том, что бывший муж укатил в поездку с новой женой, привело Одри в настоящую ярость.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
В повести «Искупление» автор показывает, как человек, стремящийся к чувственным наслаждениям, попадает под подозрение в убийстве и вынужден скрываться от полиции. Находясь на нелегальном положении, он постоянно подвергается опасности. Это заставляет его пересмотреть свои взгляды на смысл и основные цели своей жизни. В основу повести Ильичева В. А. положен опыт работы автора в уголовном розыске. Читатель знает автора по книгам «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу Вечности», «Жизнь и криминал», «Приключения подмигивающего призрака» и ряду других.
Над Кольским полуостровом нависла полярная ночь. Солнечные лучи уже давно не заглядывали в окна. По утрам было сумрачно, и постоянно болела голова, отчего Павел Николаевич Ларин зачастую впадал в меланхолию. Всё же лучше быть седым, чем лысым, — подметил Павел Николаевич и, насухо обтеревшись махровым полотенцем, освежил гладко выбритые щёки пахучим одеколоном. Что воскресенье, что понедельник — теперь всё было едино… Павел Николаевич непроизвольно начал размышлять о превратностях беззаботной старческой жизни.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».