Злачные преступления - [64]
Я не смогла промолчать о том, что, постоянно пользуясь кредитными картами, человек рискует доставить близким немало неприятностей — тогда какой же он филантроп по отношению к своей семье! Улыбнувшись напряженно и иронично, Джулиан захлопнул учебник. Я попыталась извиниться, но поняла, что к тестированию мы больше не вернемся. Когда Джулиан вышел, я налила себе ликера и мрачно отправилась готовить поп-корн. Нельзя сказать, что филантропия была моим коньком.
Изо всех сил стараясь избавиться от грустных мыслей, я принялась за работу. Сегодня все праздновали Хэллоуин. Покрыв «Пирог прощения и примирения» глазурью, я отправилась в церковь. В воздухе порхали редкие снежинки — снегопад почти закончился. Тучи, еще недавно лежащие на вершинах близлежащих гор, теперь пустились в свободное плавание. На парковке около церкви оказалось всего две машины: бледно-голубая «хонда» секретарши и блестящая «тойота», принадлежащая чете Маренски. На стоянке отсутствовала самая главная машина — «мерседес» падре Олсена. По словам священника, без полноприводной машины он бы никогда не добрался до прихожан, живших в труднодоступных горных районах. Видимо, как раз сейчас он поехал к одному из таких прихожан.
В дверях я столкнулась с Брэдом Маренски и едва не упала.
— Простите, пожалуйста, — воскликнул он, забирая у меня из рук корзину с апельсинами.
Я тепло улыбнулась в ответ. Внешне Брэд был почти копией своего отца — Стэна. У Брэда были черные курчавые волосы — такие же, как у Стэна, но еще не подернутые сединой, оливковая кожа и скуластое, спокойное лицо. Цвет глаз парень тоже унаследовал от отца. Я подумала, что в этих темных, глубоких глазах утонула не одна девчонка. Кроме того, Брэд двигался гибко и быстро, как атлет, в чем я смогла убедиться только что при нашем столкновении.
О спортивных качествах Брэда, так же как и о жесточайших спортивных занятиях его отца, ходили легенды. Стэн в общем-то не нуждался в хвалебных статьях «Маунтен джорнал».
— Давай, Брэд, давай! — выкрикивал Стэн на каждой из тренировок.
Матери, пришедшие посмотреть, как занимаются их дети, криво улыбались — эти вопли трудно было выносить.
— Простите, я совершенно не хотел сбивать вас с ног. Это ведь у вас… живет Джулиан?
— Да, — ответила я, — Джулиан Теллер живет у нас с сыном. Я знакома с твоими родителями.
Брэд покраснел.
— В общем, простите за, — парень опустил взгляд на корзину, — за фрукты.
Брэд замолчал, не зная, что еще сказать. Он так неуклюже держал корзину, что казалось, вот-вот ее выронит. Как этот парень оказался ранним утром в церкви, представлялось для меня загадкой. Неужели ученики могут вот так спокойно пропускать занятия?
— Ты сам-то в порядке? — спросила я.
Лицо Брэдо стало пунцовым. Стушевавшись под моим взглядом, он развернулся на пятках и поставил корзину рядом с крестильной купелью. Когда Брэд повернулся обратно, его губы были плотно сжаты, а подбородок высоко поднят. Похоже, он не был в порядке.
— Мне пора идти, — сказал Брэд, — здесь нет человека, с которым я хотел увидеться. — Подумав, он добавил: — Возможно, вы знаете, когда вернется падре Олсен?
— Он будет к ланчу, подготовкой которого я сейчас займусь.
— Хорошо, хорошо. Какая-то встреча, секретарша говорила о ней.
Брэд окинул взглядом холодную пустую церковь. Алтарные свечи еще не были зажжены. Медное распятие поблескивало над входом отраженным светом единственной горящей свечи. При таком освещении Брэд казался похож на привидение.
— Брэд, ты точно хорошо себя чувствуешь? Может, тебе присесть?
— Ведь это вас я видел на собрании в школе, — приподняв одну бровь, спросил Маренски.
— Ах, да, мне нужно было поговорить с мисс Феррелл об Арче — моем сыне. У него… кое-какие проблемы в школе, — пока Брэд не успел ответить, я продолжила: — Может, поможешь мне на кухне, пока падре Олсен не вернулся. Это прекрасный способ привести мысли в порядок, и ожидание скрашивает!
— Джулиан сказал, вы хотели о чем-то поговорить…
— Правда?
Брэд по-детски приподнял брови, словно не зная, какое решение принять.
— Я пришел сюда не просто так, из-за объявления…
— Объявления?
Брэд закусил щеку.
— Да, сегодня ведь будет дискуссия…
— А, ты про христианские прения о вере и прощении? Не уверена, что это мероприятие будет открытым для публики, — как можно деликатнее постаралась заметить я.
— Подождите! — глаза Брэда стали влажными. — Ведь это вы нашли тело Кита Эндрюса?
— Да, я, но…
— О господи, — от муки, звучавшей в голосе Маренски, у меня сжалось сердце. Плечи Брэда поникли. — Все так запутанно…
— Послушай, Брэд, пойдем-ка лучше на кухню…
— Вы так и не поняли, зачем я сюда пришел, — в глазах у Маренски появились слезы протеста, — я должен исповедаться.
«Пирог прощения и примирения»
Пирог:
2 стакана муки
¾ чайной ложки соды
½ чайной ложки соли
½ стакана растительного жира
½ стакана размягченного сливочного масла (несоленого)
1 и ⅔ стакана сахара
6 яиц (белки отделить от желтков)
1 стакан пахты
1 столовая ложка апельсиновой цедры
2 стакана измельченной пророщенной пшеницы
1 стакан клюквы (разделить на 4 части)
½ стакана измельченных орехов пекан
⅙ чайной ложки лимонной кислоты
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».