Злачные преступления - [17]

Шрифт
Интервал

— Не совсем, — пробормотала она. — Извини, Голди. Мы еще должны посмотреть, что ты приготовила на вечеринку у Грир. Увидимся через пару часов.

После этих слов Кэролайн и ее квадратный муж удалились, на ходу слизывая крошки с пальцев.

— С чего вдруг такой резкий отказ?

— Нет-нет, дорогая, королевские подданные должны чистить подносы. А королевским особам сейчас необходимо пообщаться с несколькими прихожанами, прибывшими из Страны Святости. — Доусоны как раз вели благочестивую беседу с разодетой парой, которую я никак не могла вспомнить.

— Ты же понимаешь, Голди, это же Англия, — с придыханием сказала Марла и добавила: — Одного не могу понять, если ей не понравился пирог, зачем она съела столько кусков?

Мне тоже этого было не понять. Я подошла к сервировочному столику, где Одри заново наполняла опустошенные тарелки. Внезапно мой взгляд зацепился за Арча, стоявшего у противоположной стены комнаты. Он беседовал с тощими и высокими супругами Маренски, которые старательно избегали то ли еды, то ли меня, а может, и того и другого. Стэн и Рода Маренски принадлежали к тому типу людей, который рестораторы ненавидят больше всего. Они тыкали в еду вилками, не доедая ее, а затем начинали ныть, что все очень дорого. Стэн упорно расспрашивал о чем-то Арча. Увидев меня, сын послал мне умоляющий взгляд, как бы говоря: «Мы уже можем уйти?» Я подняла вверх руку с растопыренными пальцами, что должно было обозначать пять минут. Затем я жестом приказала ему прекращать разговор. Маренски тут же обернулись на меня.

— У сына директора были какие-нибудь проблемы? — мягко спросила я Арча, когда он подошел ко мне.

Арч поправил очки. В уголке рта у него застрял кусочек сыра. Я взяла салфетку и вытерла сыну рот.

— Ты полагаешь? — попытался увильнуть от ответа Арч.

— Расскажи мне о Магуайре, сыне директора. И о его проблемах.

Арч безразлично пожал плечами.

— Ну, он любит посачковать. Я имею в виду, что при таком папе, вряд ли кто-то станет предъявлять ему претензии. По-моему, ему запретили водить машину. Слушай, мам, люди сегодня ничего хорошего о Ките не говорят. Как будто считают, что он заслуживал смерти.

— Кто это такое говорил? Маренски? Дай догадаюсь, Маренски и другие люди тоже?

Арч снова пожал плечами. Так же, как и Джулиан, он начинал говорить, только если от этого зависела его жизнь.

— Я же говорил вам, Кит — классный парень. Несмотря на то, что он был старшеклассником, с ним можно было поговорить. Большинство старшеклассников просто игнорировали нас, — Арч потянулся за очередным кексом.

— Знаю-знаю, — сказала я и внезапно ощутила острый приступ материнской боли за детей такого же субтильного телосложения, как мой Арч.

Появление Марлы напоминало что-то грандиозное. В одной руке она держала кусок торта, а в другой — чашку кофе. С этой чашкой Марла смотрелась очень внушительно.

— Торт просто божественный. Ради одного кусочка я готова пойти на многое.

Я покачала головой.

— Ты только послушай, там Доусоны спорят с Одри Куперсмит. Кэролайн заявила, что образование менее важно, чем факультативные занятия спортом. А Одри сказала, что, помимо волейбола, Грир интересуется только нарядами. Кэролайн ответила, что Грир в этом отношении могла бы преподать дочери Одри несколько уроков. А потом Доусон уставилась на Куперсмит и добавила, что Одри и самой бы не помешало обратиться к стилистам.

Я фыркнула:

— Бедная Одри! Лучше бы она держалась от Кэролайн подальше.

— Да не переживай! — сказала Марла. — Я сказала падре Олсену, что у нас завязался спор и срочно нужен судья. А он спрашивает, спор теологический или этический? Я говорю «академический». Он покивал, а потом заявил, что прекрасно изучил эту область в семинарии.

— Правда?

Прежде чем Марла успела ответить, к нам подошел глава алтарной гильдии и попросил меня освободить столы, поскольку в фойе церкви вскоре намечалось еще одно собрание. Арч тут же слинял.

К моему облегчению, сыра на тарелке почти не осталось, от сливового пирога остались лишь крошки, а оперение яблочных птиц поредело на несколько перьев.

— Ох, Голди! — лицо падре Олсена осветилось радостью. — Это было изумительно. А какой великолепный кофе! Я надеялся, что смогу уговорить тебя поработать на ланче для теологической коллегии. Прости, что мы не в состоянии…

— Нет, спасибо! — весело ответила я, собирая остатки гауды. — У меня плотное расписание на ближайшие три месяца.

Это было не совсем правдой, однако клиенты должны платить по счетам. В конце концов, мне нужно на что-то растить сына.

— Не понимаю, почему ты считаешь, что твоя дочь единственная образованная… — менторским голосом вещал Хэнк Доусон, оживленно размахивая кусочком гауды. — Нужно смотреть на вещи широко…

Кэролайн Доусон многозначительно кивнула и отправила в рот последний кекс. Фалды ее красного костюма негодующе задрожали. Она проглотила еду и попыталась закончить мысль мужа:

— Вчера я говорила с главой приемной комиссии…

— Ты полагаешь, это помогло тебе стать умнее? — Одри покраснела и свирепо посмотрела на соперницу. — Ты же не знаешь ничего о ценности образования.

Одри замолчала, и я почувствовала, как от ее взгляда у меня по спине побежали мурашки.


Еще от автора Диана Мотт Дэвидсон
Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…


Рекомендуем почитать
Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.