— Как близко и как страшно! — проговорила Энни.
— Да, она была близко, — безжизненно отозвался Пол. Энни грела руки у печки. Огонь играл в волосах, на щеках, на лбу. Она повернулась к нему, присматриваясь:
— А что случилось с твоим лицом, милый?
Он механически поднял руку к щеке.
— Это? A-а, это я дурачился с ружьем, и металл пристыл к коже.
— Дай полечу. Я думаю, масло поможет. Это похоже на ожог. Тебе следовало позвать Джея на помощь.
— Что ты имеешь в виду?
Она обернулась с порога. Глядя на нее, он думал, что слабость, не позволившая убить Джея, не даст ему ненавидеть ее. Он попался, он пленник.
— Совсем забыла сказать тебе, милый. Сегодня днем на склоне я, как нескладеха, прижалась губами к кончику лыжной палки, и он точно так же прилип. Джей подошел, тут же поставил диагноз и дышал на палку, пока она не согрелась, так что мне не пришлось отрывать полрта вместе с нею.
Она ушла и вернулась с маслом, растопила его у огня и нежно втерла в пораненную щеку.
— Это что за странное выражение лица? — медленно проговорила, сидя перед ним на корточках.
Пол улыбнулся, изо всех сил сдерживая резь в глазах, и ответил:
— Любовь.
Перевела с английского Эвелина Меленевская.
>>Рис. А. ОСТРОМЕНЦКОГО.