Журба - [32]
— Здесь вы видите буквы и предметы, названия которых начинаются с этих букв. Вот: А — арбуз, Б — бочка, В — вилы, Г — гусь, Д — дом и так далее. Вам для начала надо их все запомнить. Всего в русском языке 35 букв…
— Так много?! — ужаснулся кто-то.
— Разве это много? — усмехнулся Иван. — В китайском вон несколько тысяч иероглифов. А у нас мало, к тому же эта азбука устарела: после революции осталось 33, так как буквы Иже, Ять и Ер на конце слов отменили…
— Ер отменили, зато Хер оставили!
— Отставить разговорчики! — прикрикнул Журба, подражая командиру.
Урок продолжался. Одни бойцы запоминали буквы по картинкам, другие по начертаниям самих букв. Петренко, например, давал им свои прозвища: А — деревянная сажень, Г — виселица, Ш — гребешок, М — сломанная скамейка…
— А еще, — добавил он, подумав, — буква М похожа на взорванный вчера мост!
«Изобретателя» обсмеяли, но Иван заступился:
— А что, неплохо придумано, так тоже можно запоминать. Между прочим, некоторые наши поговорки тоже созданы на сходстве букв с разными предметами или явлениями. Например, про пьяницу сказано: выписывает ногами «мыслете» (буква М), или говорят: стоит «фертом», то есть стоит, уперев руки в бока и напоминая букву Ф. Есть и другие поговорки: поставить точки над i, не понимать ни аза…
— Во, это про нас! — хохотнул Дьяченко.
Великовозрастные ученики резвились как дети, но чаще страдальчески кряхтели, словно тащили что-то тяжелое, но, в общем, дело двигалось. Через несколько дней начали складывать буквы в слоги, а слоги в слова. Иван рассудил, что взрослым людям будут не интересны приведенные в азбуке детские фразы: «Мама мыла раму» и «Маша ела кашу», и выдал им сентенцию понятную и в духе времени:
— Мы не рабы! Рабы не мы!
— Иван Евдокимович, — спросил Дьяченко, — а как писать: «Рабы не мы»? «Не» с «мы» вместе или отдельно?
— Если напишете слитно, вот так, — мел в реке Журбы застучал по доске, прибитой к дереву, — «Рабы немы», то получится, что они немые, то есть молчат и терпят чье-то господство. А здесь отрицание: «Рабы не мы!» — значит, кто-то другой. Поэтому в этом случае надо писать частицу «не» отдельно. Ну, о частицах мы поговорим позже…
С арифметикой у партизан пошло гораздо лучше: считать все умеют, особенно денежку! Однажды урок по математике, как это ни смешно, совместился с занятием по взрывному делу. А взрывное дело было едва ли не главным для партизан. Матрос-анархист Виктор Железняков[4] говаривал, что нынешняя гражданская война — «рельсовая», то есть будет вестись в основном на железных дорогах и в полосе отчуждения. Он знал, что говорил, ведь грузовых автомобилей было еще очень мало, войска, технику и боеприпасы беляки и интервенты перевозили на поездах, а их можно и нужно было взрывать.
…У группы взрывников, состоявшей из Журбы, Шкета и других, имелись: взрывчатка, детонаторы и бикфордов шнур. Не было — часов. Между тем время взрыва железнодорожного полотна или моста надо рассчитывать точно, до секунды, он должен произойти перед самым появлением вражеского поезда, взрывать же до или после — бессмысленно, так как пути будут восстановлены постоянно курсирующим бронепоездом с ремонтной бригадой.
— Я позычил было часы у Степки Сологуба, — говорил Дьяченко накануне операции. — Они у него трофейные, австрийские, что ли, красивые такие, большие, с луковицу. Только не ходят… Я говорю ему: «На хрена тебе такие?» А он: «Зато они серебряные и с цепочкой, я о таких с детства мечтал». Пижон!
— Тогда надо взять часы у командира, — предложил Журба.
— Он уехал куда-то по делам дня на три, — ответил Шкет и вдруг широко заулыбался во весь свой щербатый рот. — Слухайте, хлопцы, а на кой ляд нам вообще часы? Нам же нужны не минуты и часы, а секунды…
— Ну так что, у тебя есть секундомер?
— Нет, но зато у меня пульс — ровно шестьдесят ударов в минуту! Когда не волнуюсь, конечно…
— Или не трусишь?
— Ладно, ты у нас храбрец! Вспомни, как…
— Хватит вам! Давайте для начала проверим, за сколько секунд сгорает аршин бикфордова шнура.
Отмерили ровно аршин шнура, подожгли и молча смотрели на него, шипящего и плюющегося бледным огнем. Журба при этом держал руку на пульсе Шкета. Вскоре огонек погас. Иван сообщил:
— Семьдесят пять секунд!
— И что дальше?
— Надо разметать линию железной дороги тоже в секундах…
— А как это сделать?
— Пошли на место операции. Там и продолжим … урок по математике.
Пришли. Журба задумчиво посмотрел на стальную колею, на телеграфные столбы, тянущиеся вдоль нее от Анненского леса до Хвалынского перевала, что-то посчитал про себя, потом сказал, улыбаясь:
— Вот, хлопцы, вам задачка. От одного телеграфного столба до другого расстояние двадцать пять сажен (знаю с детства, отец был путевым обходчиком), значит, двадцать столбов — одна верста. Товарный поезд идет обычно со скоростью пятнадцать верст в час. Вопрос: когда надо зажечь бикфордов шнур? Берите карандаши, решайте.
Первым решил Андриан Барышников, он, как в классе, поднял руку.
— Если аршин шнура горит семьдесят пять секунд, значит, его надо зажечь, когда поезду останется пройти сто пятьдесят сажен или шесть столбов!
Повесть приморского литератора Владимира Щербака, написанная на основе реальных событий, посвящена тинейджерам начала XX века. С её героями случается множество приключений - весёлых, грустных, порою трагикомических. Ещё бы: ведь действие повести происходит в экзотическом Приморском крае, к тому же на Русском острове, во время гражданской войны. Мальчишки и девчонки, гимназисты, начитавшиеся сказок и мифов, живут в выдуманном мире, который причудливым образом переплетается с реальным. Неожиданный финал повести напоминает о вещих центуриях Мишеля Нострадамуса.
Роман «Буревестники» - одна из попыток художественного освоения историко-революционной тематики. Это произведение о восстании матросов и солдат во Владивостоке в 1907 г. В романе действуют не только вымышленные персонажи, но и реальные исторические лица: вожак большевиков Ефим Ковальчук, революционерка Людмила Волкенштейн. В героях писателя интересует, прежде всего, их классовая политическая позиция, их отношение к происходящему. Автор воссоздает быт Владивостока начала века, нравы его жителей - студентов, рабочих, матросов, торговцев и жандармов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гулиев Алиовсат Наджафгули оглы (23.8.1922, с. Кызылакадж Сальянского района, — 6.11.1969, Баку), советский историк, член-корреспондент АН Азербайджанской ССР (1968). Член КПСС с 1944. Окончил Азербайджанский университет (1944). В 1952—58 и с 1967 директор института истории АН Азербайджанской ССР. Основные работы по социально-экономической истории, истории рабочего класса и революционного движения в Азербайджане. Участвовал в создании трёхтомной "Истории Азербайджана" (1958—63), "Очерков истории Коммунистической партии Азербайджана" (1963), "Очерков истории коммунистических организаций Закавказья" (1967), 2-го тома "Народы Кавказа" (1962) в серии "Народы мира", "Очерков истории исторической науки в СССР" (1963), многотомной "Истории СССР" (т.
То, что роман "Мастер и Маргарита" "цепляет" сразу и "втягивает", "не отпускает" до последних страниц отмечалось многими. Но как это достигается? Какими речевыми средствами создаются образы, производящие столь потрясающее впечатление? Как магическое становится очевидным и даже обыденным? В чем новаторство Михаила Булгакова с точки зрения употребления художественных приемов? Что стоит за понятием "авторство" романа в романе? Какова жанровая природа произведения и однородна ли она? Вот те вопросы, которые интересны автору этой книги.
Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.
Встречи с произведениями подлинного искусства никогда не бывают скоропроходящими: все, что написано настоящим художником, приковывает наше воображение, мы удивляемся широте познаний писателя, глубине его понимания жизни.П. И. Мельников-Печерский принадлежит к числу таких писателей. В главных его произведениях господствует своеобразный тон простодушной непосредственности, заставляющий читателя самого догадываться о том, что же он хотел сказать, заставляющий думать и переживать.Мельников П. И. (Андрей Печерский)Полное собранiе сочинений.
Михаил Александрович Бакунин — одна из самых сложных и противоречивых фигур русского и европейского революционного движения…В книге представлены иллюстрации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.