Жук золотой - [48]
Попутно, разумеется, наливали по первой. Здесь высокое звание Ленинских стипендиатов отодвигалось на второй план. Ленин тоже был человеком. Он любил слушать «Аппассионату», пить немецкое темное пиво, заедая его яйцами, сваренными вкрутую. Факты о Ленине сообщал нам Костя-историк.
Я присутствовал на воскресных турнирах третьим, хотя в шахматы до сих пор играть не умею. Помогал, чем мог. Чистил селедку, нарезал колбаску и хлеб, разливал по стаканам. В круг Ленинских стипендиатов я был допущен по единственной причине. Я был их земляком, и у нас оказалось много общих знакомых по интернату в Маго.
Выпивая и ставя друг другу маты, парни начинали, вернее, продолжали свой давний спор. Они дискутировали, ни много ни мало, о создании независимой Республики для народностей Севера на Нижнем Амуре. Новое государство так и называлось – ННР. Независимая Нивхская Республика. Димон, понятно, склонялся к другому названию конструируемого государства – Независимая Нанайская Республика. Компромисс находили в названии Независимая Нижнеамурская Республика.
– Смотри, – говорил Костя, делая ход конем, – у нас на Сахалине есть нефть и уголь…
– В Комсомольске-на-Амуре у нас есть сталь, самолеты и подводные лодки, – отвечал слоном Дмитрий.
Константин вел круги шире – все-таки он был историком:
– Лесом, рыбой, икрой и пушниной мы будем торговать с Японией! Чем плохо? А золото?! Посмотри – сколько у нас золота! Один Сусанинский район чего стоит.
Сусанинский тот самый район, где я в составе геологического отряда Пузыревского таскал по ручьям пробирки, колол дрова на кухне и влюблялся в студентку-геологиню на практике, веснушчатую Зинку, королеву бродяг.
Постепенно Ленинские стипендиаты подбирались к Якутским кимберлитовым трубкам с алмазами на дне, хлебу Амурской области и китайской границе, создавали таможню, пограничные посты и начинали формировать правительство будущего национального государства.
Тут бутылка кончалась, и гонец немедленно посылался за второй. Нетрудно догадаться, что гонцом был я – наследник тех конкистадоров, кто завоевывал гиляков и нанайцев.
Обычная наша стипендия в те годы была 28 рублей. «Трояк» за общагу, 25 – на руки. Гуляй не хочу! Ленинские стипендиаты получали около 100 рублей в месяц.
Когда я возвращался в общежитие, я заставал ужасную картину. Дима сидел верхом на Косте и шахматной ладьей бил его по голове, стараясь угодить в глаз. Уши и нос будущего хирурга, в свою очередь, тоже были окровавлены. Константин в пьяной драке грыз органы слуха и обоняния своего земляка.
Я с трудом растаскивал дерущихся Ленинских стипендиатов. Я один знал, почему они дрались. Каждый претендовал на место президента будущей республики. Костя, имея хорошие знания по истории, философии и марксизму-ленинизму, отводил роль президента себе. Однозначно, как говорит в наши дни другой политик. Он знал закономерности, по которым развивалось общество и государство. Димку же он видел, самое большое, на посту министра здравоохранения.
Утром следующего дня, врачуя земляков единственным мне знакомым способом – наливая из непочатой вчера бутылки, я спрашивал:
– Ну почему? Почему вы грызете друг другу носы и уши?! Почему вы обязательно хотите выбить друг другу глаз?!
Костя, поправляя сбившийся над бровью пластырь, снисходительно объяснял мне:
– Атавизм… Древний охотник старался поразить у врага глаза, нос и уши. Органы, которые необходимы ему для охоты в первую очередь.
Дима как врач добавлял:
– У многих малых народностей Севера в крови отсутствует фермент, расщепляющий алкоголь. Он не выработан на генном уровне.
Отсутствие нужного фермента у гиляков я наблюдал все мое детство.
– Вы же умные люди, – говорил я, – ну какая, к чертям собачьим, Независимая республика?! Вы хотите, чтобы вас замели в КГБ? И меня вместе с вами! Как русского пособника самопровозглашенного государства!
Костя улыбался, сведя в щелочки и без того узкие глазки, заплывшие после драки и попойки:
– А ты что-нибудь слышал про государство великих джурдженей, существовавшее в древности на Амуре? Они воевали с Китаем. Была такая страна – Гилякия!
– Нет! – сжимал руки в кулаки Дмитрий. – Джурдженями были мы – нанайцы!
Я прятал бутылку в тумбочку.
В Англии, коротая время в милых лавчонках на Чаринг Кросс Роуд, среди старинных литографий, открыток и гравюр, я нашел карту, которая называлась «Sibiria and Chinese Tartary». На карте не был обозначен год ее выпуска. Каково же было мое удивление, когда на территории Маньчжурии я нашел отдельное государство, название которого можно было перевести как Гилякия.
По карте Гилякия примыкала к Амуру. Ее площадь была равна примерно двум современным Франциям! На месте стойбища Вайда, деревни Иннокентьевки, порта Маго и города Николаевска я обнаружил незнакомые названия – Оотчан, Гидатка, Килар, Мухуле, Тай…
Другая страна, которую мне уже не суждено было узнать.
Я полез в словари, чтобы точно перевести слово «Tartary». Был перевод слова Tartar – татарин, человек дикого, необузданного нрава. Был перевод слова Tartarus – тартар, преисподняя.
Перевода слова Tartary не было.
Я смело перевел название карты, как Сибирская преисподняя. Вот откуда мы все были родом – и я, и Костя, и Дима. Из Сибирской преисподней.
Две повести московского прозаика Александра Куприянова «Таймери» и «О! Как ты дерзок, Автандил!», представленные в этой книге, можно, пожалуй, назвать притчевыми. При внешней простоте изложения и ясности сюжета, глубинные мотивы, управляющие персонажами, ведут к библейским, то есть по сути общечеловеческим ценностям. В повести «Таймери», впервые опубликованной в 2015 году и вызвавшей интерес у читателей, разочаровавшийся в жизни олигарх, развлечения ради отправляется со своей возлюбленной и сыном-подростком на таежную речку, где вступает в смертельное противостояние с семьей рыб-тайменей.
«Истопник» – книга необычная. Как и другие произведения Куприянова, она повествует о событиях, которые были на самом деле. Но вместе с тем ее персонажи существуют в каком-то ином, фантасмагорическом пространстве, встречаются с теми, с кем в принципе встретиться не могли. Одна из строек ГУЛАГа – Дуссе-Алиньский туннель на трассе БАМа – аллегория, метафора не состоявшейся любви, но предтеча её, ожидание любви, необходимость любви – любви, сподвигающей к жизни… С одной стороны скалы туннель копают заключенные мужского лагеря, с другой – женского.
Девятнадцатилетний Фёдор Кумарин живёт в небольшом сибирском городке. Он учится в провинциальном университете, страдает бессонницей, медленно теряет интерес к жизни. Фёдор думает, что вокруг него и в нём самом существует лишь пустота. Он кажется себе ребёнком, который никак не может повзрослеть, живёт в выдуманном мире и боится из него выходить. Но вдруг в жизни Фёдора появляется девушка Алиса, способная спасти его от пустоты и безумия.
В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.
Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…