Жизнь в авиации - [31]

Шрифт
Интервал

В этот момент взрывной волной снесло часть стены, и на меня посыпались кирпичи. Пилотку где-то потерял. Может быть, она меня немного предохранила. Чувствую, струйка крови потекла по левой щеке. Сергей, шофер радиостанции, подбежал ко мне и спрашивает: - Голова-то цела?

- Кажется...

Спрашиваю, где ребята. Их было двое. Сергей отвечает, что радист, несмотря на бомбежку, налаживает радиостанцию. Другой тоже при деле.

Я оказался трусливее всех. Через несколько минут по радио связался с нами Шустер: - "Жасмин-2", Фролов, как у вас дела?

Шустер работал позывным "Жасмин", Володя - "Жасмин-1", я - "Жасмин-2". Я ему ответил, что немного нас потревожили "фоккеры". Все живы и здоровы, и главное - радиостанция цела.

Адъютант позвал меня к командиру дивизии. Пришел, доложил.

- Какая у вас автомашина?

Ответил, что ЗИЛ - фургон, трехоска. Если придется отступать, не подведет. И тут же добавил, что мы вызвали штурмовиков ударить по скоплению артиллерии и танков западнее нашего населенного пункта, в четырех километрах у лесочка, и предупредил, что обстановка постоянно меняется то в нашу пользу, то в пользу немцев. Штурмовики будут часа через два.

- Связь держите непосредственно со мной, вернее я буду поблизости от вас и буду передавать команды согласно той информации, которую получу непосредственно с передовой. А что у вас с головой-то?

Я сказал, что кирпичом ударило во время бомбежки.

- Вот видишь, на земле не знаешь, чем тебя ударит, это не в воздухе.

- Да, струхнул немного, когда "фоккер" сбросил бомбы, мне казалось, что он летит прямо на меня.

Подошел Виктор, радист, и доложил, что радиостанция к работе готова. Время шло к вечеру. Слышу гул самолетов. Летят две шестерки. По радио связываюсь. Мне ответил ведущий. Это был Толя Синьков.

- "Жасмин-2", Фролов, вас понял. Цель старая.

- Работайте спокойно, в воздухе истребителей нет.

Вижу, заходят. Командир дивизии рядом со мной. И вдруг откуда ни возьмись слева на попутных курсах заходят две пары "фоккеров". Я тут же по радио в открытую: - Толя! Четверка "фоккеров" слева сзади!

Наши зенитки открыли по истребителям огонь. Они шарахнулись в сторону, а Синьков уже сбросил бомбы. Пролетая на обратном маршруте на бреющем полете, ведущий группы покачал самолет с крыла на крыло. Как было приятно, что все обошлось благополучно. Командир дивизии, обращаясь к адъютанту: Летчиков накормить - и на отдых. Завтра будет жарко. И действительно, на рассвете немецкие танки прорвали нашу оборону и перешли в местное наступление. Ребятам я крикнул: - Быстро в машину и уезжаем!

Мотор радиостанции завелся с пол-оборота. Я почему-то стал волноваться. Сергей говорит: - Командир, не волнуйся, нашу ласточку ни один танк не догонит.

Выехали на шоссейную дорогу. Проехали километров пять, машина еле тащится. Остановились. Выбежали и видим: задние два ската третьей полуоси спущены. Шофер привычно: - Командир, не волнуйся. Сейчас все сделаем. Мимо нас проезжает много других автомашин, предлагают помощь, но наш водитель благодарит: - Спасибо, справимся.

Снял одно колесо, вынул камеру и в покрышке нашел сразу два гвоздя. Это диверсанты на дороге разбросали. При такой системе осей гвозди впиваются в задние колеса.

Я нервничаю: немецкие танки вот-вот накроют нас. Прошу поторопиться.

- Не волнуйся, командир!

Вот такие были ребята, с которыми пришлось не только в воздухе, но и на земле воевать.

Поставили оба колеса. И тут подъехал адъютант командира дивизии и говорит: - Ребята, возвращайтесь обратно, атака отбита.

Вернулись в тот же населенный пункт. Хотелось вновь посмотреть на ту стенку из кирпича, которая меня спасла при разрыве бомбы, сброшенной с "фоккера".

Находясь на передовой, я видел в каких условиях приходилось воевать пехоте. Грязь, недосыпание, вши и другие напасти. Летчики же находились на войне в привилегированных условиях. Батальон аэродромного обслуживания заранее перебазировался на новый аэродром и готовил все необходимое к приему полка. Теплые помещения. Столовая. Ради справедливости нужно признать, что у летчиков во время войны не было оснований обижаться на быт.

После одномесячной командировки мы с Ивановым вернулись в полк. Шустер остался на передовой.

Прибыв в полк, снова приступили к полетам. 11 января 1945 года была поставлена задача: группой в составе 8 самолетов под прикрытием четверки наших истребителей Ла-5 нанести удар в районе Замоль. Противник сосредоточил большие танковые силы и намеревался молниеносным ударом сорвать готовящееся наступление наших войск.

Как правило, если задание выполнялось сразу после получения приказа, то переживаний было меньше, вернее их почти не было. Приказ зачитывался или устно доводился по самолетам, которые, зачастую, были рассредоточены в разных местах аэродрома. Подбегаешь к самолету, выслушав доклад механика, надеваешь парашют - и в кабину. А вот когда приказ получен для нанесения удара по аэродрому, то в этом случае подготовка к заданию длится несколько дней. В этот период переживания были.

Итак, уяснив поставленную задачу на боевой вылет, нанесли маршрут полета на карту. Во время подготовки к нам подошел Гриша Сивков, уже штурман полка, и, как всегда, дал нам ценные советы. Главное - грамотно наметить маршрут полета и порядок захода на цель.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).