Жизнь Людовика VI Толстого, короля Франции (1108-1137) - [14]

Шрифт
Интервал

с добавлениями и уточнениями М. Бюра[76]. Эти рукописи принято обозначать буквами латинского алфавита (от А до Н), и мы будем следовать традиции.

Семь манускриптов считаются основными; из них пять (A, D, Е, G, Н) содержат полный текст источника, различающийся лишь незначительными разночтениями; еще два (В, С) представляют собой фрагменты. И только F дает заметно отличный текст, в свое время вызвавший немало дискуссий, о нем мы будем говорить особо. Все известные рукописи, по-видимому, происходят из общего первоисточника, так как обнаруживают общие ошибки, но близки ему не в равной мере.

Манускрипт А[77] – лучшая рукопись, которой сегодня располагают историки, происходящая из аббатства Сен-Дени. Она датируется второй половиной XII в. (согласно А. Вакэ, около 1160 г.), и, как полагает О. Молинье, список был сделан с автографа Сугерия; в XIII в. к тексту были добавлены глоссы. Он был включен в роскошный том in-folio, содержащий на 266 листах серию нарративных текстов, относящихся к истории папства и Франции; «Жизнь Людовика Толстого» расположенная в конце его, занимает 232-266 листы. Эта рукопись была описана и изучена П. Виолле в 1874 г.[78]

Манускрипт В[79] некогда принадлежал собору Нотр-Дам-де-Пари. Рукопись «Жизни...» также была включена в том in-folio, от которого сохранилось 39 листов. Первые 19 страниц содержит всеобщую хронологию, составленную из отрывков разных хронистов и прерванную на 1109 г. Следующие 20 листов тома содержат чуть более половины труда Сугерия, обрывающегося на середине фразы. Рукопись была полной в конце XVI в., когда П.Питу издал ее в 1596 г.[80] Почерк выявляет писца конца XII в., который пользовался либо ms A, либо иным, но близким последнему; в тексте имеются многочисленные пропуски.

Манускрипт С[81], также принадлежавший собору Парижской Богоматери, никогда не содержал полного текста «Жизни Людовика Толстого». Эта рукопись представляет собой историческую компиляцию, в которой основное место занимает история Англии и Нормандии, преимущественно, хроника Вильгельма Жюмьежского и «История английских королей» Вильгельма Мальмсбери. Компилятор, так же конца XII в. (после 1179 г.?), взял у Сугерия лишь четыре фрагмента согласно основному замыслу, но чтобы соединить между собой части своего сборника, он местами изменил некоторые фразы Сугерия и, кроме того, пропустил некоторые слова и группы слов.

Манускрипт D[82], восходящий к концу XII в. (согласно А. Вакэ) или XIII в. (согласно М. Бюру), отличается заметными искажениями, частично общими с ms С. В нем «Жизнь Людовика Толстого» так же составляет часть своего рода всеобщей истории.

Манускрипт Е[83] включен в сборник историй и хроник, относящихся к, французскому королевству до 1223 г., который А. Вакэ датирует серединой XIII в., а М. Бюр – XIV в. По всей вероятности, через одного или несколько посредников ms E связан с ms A.

Манускрипт G[84] датируется XVI в., однако обнаруживает значительную общность пропусков с ms Е. На 80-м листе этой рукописи копиист сообщает, что переписал «Жизнь Людовика Толстого» из «некой книги из монастыря Сен-Маглуар-де-Пари», которую монахи этой обители передали ему в 1515 г. Однако текст этого манускрипта весьма посредственный и не представляет большого интереса.

Манускрипт Н[85], самый поздний из всех, был выполнен в 1587 г. с рукописи из Сен-Дени, вероятно, с ms A. Копиист, назвавший себя «Sanson Hayet Gulielmus», воспитанный на трудах гуманистов, видимо, был поражен странностями своего образца и внес – не всегда удачно – исправления в его орфографию и лексику, а также добавил ошибочные прочтения, которые порой граничат с нелепостями.

Манускрипт F требует особого рассмотрения. Он существует в двух списках: 1) оригинал[86], который включает 652 листа in-folio и датируется самое раннее серединой XIV в.; 2) великолепная копия, выполненная в XVII в. А. Дюшеном[87]. Как и в других рукописях, перед нами компиляция исторических текстов; но если обычно эти тексты следуют один за другим так, как они есть, то компилятор F (некий монах Сен-Дени) нарезал сочинения своих авторов на фрагменты разной длины, распределил их согласно сюжету в последовательное изложение и соответственно подправил. «Жизнь Людовика Толстого» здесь представлена не полностью; Другие фрагменты компиляции взяты главным образом из хроники Вильгельма из Нанжи, из «Истории англов» Генри Хантингдона и из труда Марино Санудо.

Эта особенность текста ms F натолкнула исследователей на предположение, не имел ли компилятор перед собой рукопись в редакции, заметно отличающейся от прочих? Не могла ли эта, нигде более не встретившаяся редакция, принадлежать перу самого Сугерия, который внес исправления для нового исторического труда, работу над которым прервала его смерть?

Гипотеза, высказанная П. Виолле в 1873 г.[88], была осторожно поддержана А. Люшером[89]. О. Молинье, издавший отрывки из ms F содержавшие заметно отличные варианты редакции или новые, ранее не встреченные добавления[90], был наиболее горячим сторонником этой гипотезы, хотя и делал некоторые оговорки. Однако, в самом начале XX в. О. Хольдер-Эггер сумел доказать, что никакой новой редакции, созданной Сугерием, нет: часть фрагментов состоит из более распространенного исходного текста; для других отрывков, сообщающих новые обстоятельства, удается выявить их источник, не имеющий отношения к Сугерию, и, более того, некоторые из них не могли быть переработаны человеком, жившим ранее XIV в. (особенно это касается сюжета о знамени св. Дионисия)


Еще от автора Сугерий
Жизнеописание короля Людовика Толстого

Текст переведен по сетевому изданию: Abbot Suger: Life of King Louis the Fat http://www.fordham.edu/halsall/basis/suger-louisthefat.html© сетевая версия — Тhietmar. 2003http://www.vostlit.info© перевод — Раков. Д. Н. 2003© дизайн — Войтехович А. 2001© Jean Dunbabin, St. Anne's College, Oxford OX2 6HS, England.


Рекомендуем почитать
Вместе с Джанис

Вместе с Джанис Вы пройдёте от четырёхдолларовых выступлений в кафешках до пятидесяти тысяч за вечер и миллионных сборов с продаж пластинок. Вместе с Джанис Вы скурите тонны травы, проглотите кубометры спидов и истратите на себя невообразимое количество кислоты и смака, выпьете цистерны Южного Комфорта, текилы и русской водки. Вместе с Джанис Вы сблизитесь со многими звёздами от Кантри Джо и Криса Кристоферсона до безвестных, снятых ею прямо с улицы хорошеньких блондинчиков. Вместе с Джанис узнаете, что значит любить женщин и выдерживать их обожание и привязанность.


Марк Болан

За две недели до тридцатилетия Марк Болан погиб в трагической катастрофе. Машина, пассажиром которой был рок–идол, ехала рано утром по одной из узких дорог Южного Лондона, и когда на её пути оказался горбатый железнодорожный мост, она потеряла управление и врезалась в дерево. Он скончался мгновенно. В тот же день национальные газеты поместили новость об этой роковой катастрофе на первых страницах. Мир поп музыки был ошеломлён. Сотни поклонников оплакивали смерть своего идола, едва не превратив его похороны в балаган, и по сей день к месту катастрофы совершаются постоянные паломничества с целью повесить на это дерево наивные, но нежные и искренние послания. Хотя утверждение, что гибель Марка Болана следовала образцам многих его предшественников спорно, тем не менее, обозревателя эфемерного мира рок–н–ролла со всеми его эксцессами и крайностями можно простить за тот вывод, что предпосылкой к звёздности является готовность претендента умереть насильственной смертью до своего тридцатилетия, находясь на вершине своей карьеры.


Рок–роуди. За кулисами и не только

Часто слышишь, «Если ты помнишь шестидесятые, тебя там не было». И это отчасти правда, так как никогда не было выпито, не скурено книг и не использовано всевозможных ингредиентов больше, чем тогда. Но единственной слабостью Таппи Райта были женщины. Отсюда и ясность его воспоминаний определённо самого невероятного периода во всемирной истории, ядро, которого в британской культуре, думаю, составляло всего каких–нибудь пять сотен человек, и Таппи Райт был в эпицентре этого кратковременного вихря, который изменил мир. Эту книгу будешь читать и перечитывать, часто возвращаясь к уже прочитанному.


Алиби для великой певицы

Первая часть книги Л.Млечина «Алиби для великой певицы» (из серии книг «Супершпионки XX века») посвящена загадочной судьбе знаменитой русской певицы Надежды Плевицкой. Будучи женой одного из руководителей белогвардейской эмиграции, она успешно работала на советскую разведку.Любовь и шпионаж — главная тема второй части книги. Она повествует о трагической судьбе немецкой женщины, которая ради любимого человека пошла на предательство, была осуждена и до сих пор находится в заключении в ФРГ.


На берегах утопий. Разговоры о театре

Театральный путь Алексея Владимировича Бородина начинался с роли Ивана-царевича в школьном спектакле в Шанхае. И куда только не заносила его Мельпомена: от Кирова до Рейкьявика! Но главное – РАМТ. Бородин руководит им тридцать семь лет. За это время поменялись общественный строй, герб, флаг, название страны, площади и самого театра. А Российский академический молодежный остается собой, неизменна любовь к нему зрителей всех возрастов, и это личная заслуга автора книги. Жанры под ее обложкой сосуществуют свободно – как под крышей РАМТа.


Давай притворимся, что этого не было

Перед вами необычайно смешные мемуары Дженни Лоусон, автора бестселлера «Безумно счастливые», которую называют одной из самых остроумных писательниц нашего поколения. В этой книге она признается в темных, неловких моментах своей жизни, с неприличной открытостью и юмором переживая их вновь, и показывает, что именно они заложили основы ее характера и сделали неповторимой. Писательское творчество Дженни Лоусон заставило миллионы людей по всему миру смеяться до слез и принесло писательнице немыслимое количество наград.