Жизнь как жизнь - [15]
— Ну, конечно, сразу! Раз уж мы здесь, можем попробовать. По крайней мере, можем узнать, откуда они берут саженцы. Пошли!
Шпулька вцепилась в ячейки сетки всеми десятью пальцами.
— Подожди! — нервно сказала она. — Я так сразу не могу. Ты меня застала врасплох. Мне нужно душевно настроиться.
Тереска решительно потащила ее за собой.
— Ты настроилась уже с утра, с самого первого урока. Надо же когда-то начинать.
Шпулька вцепилась в сетку через пару метров.
— Здесь ничего не видно, — запротестовала она. — Ничего такого тут не растет. Это должен быть питомник… Твой отец… Ты же говорила, что он когда-то привозил…
— Ты рехнулась, какой питомник в огороде! Да отцепись ты от сетки! Мой отец привез, действительно, лет двадцать назад, раз и навеки, от одного знакомого в Блендове, посадил себе сад, и сад растет. Я тебе, уж так и быть, скажу правду. Я знаю, как это сажают и как это все должно выглядеть, я имею в виду молодые деревца, вообще я почти все про это знаю, только понятия не имею, откуда брать этот самый посадочный материал. Эти люди здесь тоже себе доставали и сажали, позже, чем мой отец, они должны знать. Может быть, у них у самих в глубинке есть знакомые…
Шпулька всеми силами старалась навеки прицепиться к сетке.
— Ну тогда не сейчас! Слушай, после обеда… Сейчас же здесь никого нет. Я не могу начинать вот так, сразу, не подумав! И вообще тут калитки нет!
— Ну так она есть где-нибудь. Пошли, черт возьми, ведь хозяева нас не укусят! Мы обойдем вокруг и найдем!
Шпулька позволила протащить себя вдоль всей ограды, в глубине души лелея абсурдную надежду, что калитки вообще не окажется. Нигде. На территорию огородов не удастся войти, снаружи они никого не увидят, и эта страшная, излучающая нечеловеческую энергию Тереска оставит ее в покое по крайней мере на сегодня. Начнут собирать завтра или даже послезавтра, а Шпулька за это время как-нибудь сможет смириться с мыслью, что надо будет приставать к совершенно незнакомым людям с такой дурацкой целью… Шпулька по природе была довольно несмелой, а тут робела больше обычного.
Тереску толкала на немедленные действия мысль о Богусе, которого она должна была ждать. Чем скорее они скинут с плеч эту общественную работу, тем лучше. Она мчалась вдоль сетчатой ограды, таща за собой упиравшуюся Шпульку.
Калитки почему-то нигде не было. За следующим поворотом показались наглухо закрытые ворота, которые, очевидно, очень редко отпирали. Другого входа на всей улице не было видно, вокруг царили тишина, пустота и покой.
— Это никуда не годится, — решительно сказала Тереска, остановившись возле ворот. — Мы так будем бегать до Страшного суда. А у меня нет времени. Перелезаем!
— Совсем ты сдурела?! — запротестовала Шпулька. — А если кто-нибудь нас поймает? Решит, что мы хотим что-нибудь украсть!
— Никто нас не поймает, потому что мы не собираемся убегать. А вообще, кто крадет средь бела дня?! Если кто-нибудь появится, мы объясним, в чем дело. Выглядим мы прилично, а участковый меня знает. И тебя тоже. А вообще-то дай Бог, чтобы кто-нибудь показался, потому что нам ведь с кем-то надо поговорить! Очень удобные ворота. Лезь!
Шпулька прекратила безнадежные протесты. Ни один существенный аргумент не приходил ей в голову. Тереска вскарабкалась на столбик возле ворот, швырнула внутрь портфель, после чего то же самое сделала с портфелем Шпульки.
— Теперь уж конец, мы просто обязаны туда войти, — твердо заявила она, и Шпулька в отчаянии с ней согласилась.
— Того только не хватает, чтобы именно в этот момент нас кто-нибудь прогнал, — сказала она тревожно. — Мы тут, а портфели там…
Через пару минут обе очутились там же, где портфели. Перелезть через ворота, на которых были многочисленные щеколды, замки и засовы, для них оказалось парой пустяков. Сентябрьское солнце освещало роскошный красочный пейзаж, застывший в полном безветрии. Они постояли, осмотрелись вокруг, после чего пошли вперед, невольно ступая на цыпочках и очень осторожно.
— Ни живой души, — разочарованно шепнула Шпулька.
— Тихо, — ответила Тереска, — там кто-то есть…
Через два огорода между кустов что-то зашевелилось, и оттуда раздались неясно слышимые голоса. Царящие кругом тишина и неподвижность заставили девочек воспринять эти голоса как некую бестактность. В то же время этот далекий звук произвел на них такое впечатление, словно там творилось нечто таинственное и загадочное, что требовало осторожности. Воображение Терески нарисовало картину шайки заговорщиков, и у нее перехватило дыхание. Шпулька не видела в воображении ничего и никого, но по спине у нее, неведомо почему, побежал холодок. Обе девочки замедлили шаг, подкрадываясь на цыпочках по травянистой обочине тропинки.
Пройдя несколько метров, они стали красться все медленнее и осторожнее и оказались возле единственного огорода, где были люди. Тут они их и увидели. Троих. Один из них, в шортах без рубашки, копал грядку. Второй сидел спиной к ним на низенькой скамеечке и был одет в нормальные брюки и рубашку-тенниску. На поясе у него был подвязан мешок, куда он лущил горох. Третий, раздетый до пояса, но зато в галстуке на шее, сидел на скамейке у стола под деревцем, перед ним были разложены какие-то бумаги, и он что-то писал. Повсюду были в изобилии расставлены бутылки с пивом.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Времена не выбирают,В них живут и умирают —сказал поэт А. Кушнер. И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской.Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века, как вдруг неведомая сила переносит ее из спокойного 1882 года в наши беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные препятствия, но такого еще не встречалось.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Шестнадцатилетняя Тереска не представляет себе жизни без сильных переживаний и захватывающих дух приключений. В этом смысле ей повезло — похоже, она как магнит притягивает к себе всякие удивительные и загадочные приключения. А уж от переживаний просто голова кругом идёт. Взять хотя бы её Великую Любовь или случайно подслушанный разговор о замышляемом убийстве. В пору взмолиться о скучном обывательском покое…
«Большой кусок мира» — одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны. Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке.С первых строк становится ясно, что юные особы, подобно пани Иоанне, обладают редкой способностью попадать в истории. Загадочные и опасные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.