Жизнь Амаль - [39]

Шрифт
Интервал

– Пытаться что? – спросил Билал. – Мы ничего не можем сделать. И никто ничего не сделает.

– Но что, если мы сможем хоть самую малость? – сказал я. – Что, если мы попробуем остановить его?

– Как? – Набила смахнула слезы.

– Что, если мы расскажем кому-нибудь о том, что слышали? Что это они убили сына дипломата? Может быть, тогда что-нибудь сдвинется с мертвой точки.

– Ага, – фыркнула Набила. – Они, конечно, поверят нам на слово.

Она была права. С какой стати нам стали бы верить? Билал прокашлялся.

– А что, если это будут не только наши слова? – тихо предложил он. – Если мы точно укажем, где находится тело…

– Ох, Билал… – прошептала Набила.

– Как его личный слуга, я знаю больше, чем мне хотелось бы. – Парень опустил глаза. – Он закопал того парня у третьего дерева после указателя «Минавала».

На мгновение мы замолчали.

– Но кому мы это скажем? – поинтересовалась Набила. – Мумтаз? Она убьет нас, если узнает, что мы баламутим воду.

– Я знаю одного человека, – сказала я. – Это мой учитель. Его отец – известный адвокат. Он знает, кому передать информацию.

Я сказала это с такой убежденностью, что почти поверила себе. По правде говоря, я понятия не имела, сможет ли нам помочь тот адвокат и согласится ли Асиф. Но я знала, что должна попытаться.

Если все решат, что ничего не может измениться, ничего и не изменится.

Глава 43

Насрин Баджи и Джавад Сахиб сидели за столом и завтракали. Мумтаз принесла свежие параты и тарелочку с размягченным маслом. Все было как обычно. Это было обыкновенное утро. Я не раз напомнила себе об этом. Набила поставила стаканы с апельсиновым соком рядом с тарелкой Насрин Баджи и с тарелкой Джавада Сахиба. Он разговаривал с матерью. Ему нужны новые костюмы. Серый уже выглядел изношенным. После того как они позавтракали, Джавад Сахиб зевнул.

– Сегодня мне чай не нужен. – Он потер глаза. – Пойду немного вздремну.

– Видишь? – упрекнула его Насрин Баджи. – Ты слишком много работаешь. Нельзя так мало спать, а потом думать, что это пройдет бесследно.

Собрав посуду, я отнесла ее на кухню, помыла кастрюли со сковородками и вытерла руки. Потом подхватила свой ранец и направилась к машине, возле которой меня уже ожидал Гулам.

* * *

Я спешила по узкому коридору в класс. Когда я вошла, Асиф сидел за столом и разбирал бумаги.

– Мне нужна ваша помощь, – заявила я с порога.

Я старалась держаться спокойно, но все равно слишком нервничала. Комната поплыла у меня перед глазами.

Асиф взял меня за руку и помог сесть.

– Сделай глубокий вдох. Так, хорошо. А теперь расскажи, что случилось.

Вообще я не собиралась выдавать ему все как есть. Но не смогла себя остановить. Слова сами лились из меня. Про полицейских. Про труп. Про угрозы соседям. Когда я закончила, у меня перехватило дыхание. Асиф побледнел.

– Мне очень жаль. Наверное, я не должна была забивать вам голову, – пробормотала я.

– Не извиняйся. Я рад, что ты мне рассказала.

– Третье дерево после знака «Минавала», – произнесла я дрогнувшим голосом. – Там зарыто тело. По крайней мере, я надеюсь, что оно все еще там. Я подумала, может быть, вы или ваш отец могли бы поделиться этой информацией с нужными людьми? Вы ведь говорили, что он адвокат?

Асиф уставился на меня, потом поставил локти на стол и потер виски.

– То, что я поделюсь с отцом, еще не значит, что что-то произойдет. Но если Джавад узнает, что они напали на след, он может как-то связать это со мной. А потом, естественно, выйдет и на тебя.

– Ох, – выдохнула я. – Я даже не по думала об этом.

– Ты живешь в этом доме, Амаль. Если он узнает, это только навредит тебе.

Я вспомнила о Хазарабаде, о сожженных полях и обугленных апельсиновых рощах. Я вспомнила о Фозие.

– Все же стоит рискнуть, – решила я.

– Хорошо, я позвоню отцу, – сказал учитель. – Посмотрим, что он скажет.

– Спасибо, Асиф. Я в вечном долгу перед вами.

– Никаких долгов, Амаль. – Мгновение он молча изучал меня. – Никогда не встречал такого храброго человека, как ты, – наконец произнес Асиф.

– Я не храбрая. Мне очень страшно. У меня просто нет выбора.

– Выбор всегда есть. И сделать выбор – даже когда результат пугает тебя, – потому что ты знаешь, что поступаешь правильно, – это и есть храбрость.

Глава 44

За завтраком Насрин Баджи беседовала с сыном о планах на свадьбу.

– Она из хорошей семьи, – рассказывала ему мать, – и к тому же симпатичная. Что плохого в том, чтобы встретиться с ней? Ее отец тоже занимается политикой. Кто знает, к чему это приведет…

– Неужели я должен провести свою жизнь в изгнании? Здесь? – Он фыркнул. – Никакой политики! Здесь я делаю самую важную работу.

– Джавад, тебе двадцать четыре года. Хватит уже сарказма.

– Только за этот месяц я познакомился с четырьмя девушками. И не моя вина, что ни одна из них мне не подходит.

– Послушай, мы оба знаем, в чем дело. – Насрин понизила голос. – Надо оставить прошлое в прошлом, чтобы двигаться дальше. Ты наверняка встретишь ту, которая и тебе тоже понравится, но только для этого надо дать девушкам шанс.

– Хорошо, я встречусь с ней, – ответил Джавад Сахиб.

Я огляделась по сторонам. Мать с сыном беседовали. Одни слуги собирали пустые миски и тарелки, а другие принесли белый кремовый кхир


Еще от автора Аиша Саид
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы. Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни. Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре.


Рекомендуем почитать
Почему голубей поздно накормили

А почему - узнаете, прочитав рассказ. Художник Владимир Михайлович Конашевич.


Каштаны

Главные герои рассказа Зинаиды Канониди это два мальчика. Одного зовут Миша и он живет в Москве, а другого зовут Мишель и он живет в Париже. Основное действие рассказа происходит во Франции начала 60-х годов прошлого века. Париж и всю Францию захлестнула волна демонстраций и народных выступлений. Эти выступления жестко подавляются полицией с использованием дубинок и водометов. Маленький Мишель невольно оказывается втянут в происходящие события и едва не погибает. Художник Давид Соломонович Хайкин.


Иринкины сказки

Для дошкольного возраста.


В синих цветах

Трудная судьба выпала на долю врачей и медсестер детского туберкулезного санатория, эвакуированного в дни войны в Сибирь. Их мужество и каждодневный героизм словно переливаются в чуткие души ребят. В свою очередь, мир детей санатория, их неуемная фантазия становится мощным подспорьем для женщин в их борьбе за жизнь и здоровье ребят.


Павлунькино чудо

В эту книгу вошли четыре рассказа писателя. Здесь вы прочитаете про Павлуньку, который пытался «перевоспитать» свою старую религиозную бабушку с помощью «чуда»; про то, как Вадька победил задиру, драчуна и силача Эдьку, грозу всех ребят двора; узнаете, как мальчик подружился с хорошим и весёлым человеком, мастером из Еревана. СОДЕРЖАНИЕ: Лёнька и Гетман Павлунькино чудо Мастер из Еревана Первая победа Вадьки.


Абанер

Абанер!.. Вам что-то напомнило это слово? Напомнило о давно забытой поре, когда вы сами были мальчишками и девчонками? Да, да, речь идет о том самом школьном городке, где вы учились, где прошли ваши юные годы, может быть, лучшие в жизни. И вы, наверно, помните друзей-однокашников? Якова Чуплая, непоседу Вальку, Клаву Горинову, Элину? А помните Сергея Зорина, который то рисовал, то писал стихи, все чего-то искал и не находил?.. Вот об этой славной поре и об этих ребятах я и хотел рассказать вам. Впрочем, давайте по порядку.


Дитя огня и волшебная корона

В доме школьника Кальвана Монро происходят очень странные дела. Мальчик видит огненные сны, после которых находит золу и пепел, а его мама ведет себя как гостья из другого мира! Вскоре он встречает говорящего огненного зайца. Загадочное животное обладает саркастичным характером, волшебными способностями и не торопится покидать нового друга. Неужели Кальван действительно дитя огня? Тогда ему предстоит вернуть волшебную корону и восстановить смену времен года! Лишь чудо, воображение и горячее сердце помогут мальчику растопить сердце зимнего короля.


Сохрани мой секрет

Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.


Вандербикеры и таинственный сад

В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу. Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад. Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?


Странное происшествие на Тенистой улице

Переезд, смена школы, новый дом – это всегда сложно. Особенно если раньше ты жил в солнечной Флориде, а теперь – в дождливом Чикаго. Тесса Вудвард очень скучает по лучшей подруге, пляжу и океану. Она ещё не успела завести новых друзей и никак не может привыкнуть к своему дому на Тенистой улице. Да и как можно! Пропавшие коробки, открытые ящики комода, необъяснимые рисунки и постоянные сбои электричества… А потом деревянная кукла младшего брата Тессы начинает плакать и разговаривать. Кто-то или что-то подаёт знаки обитателям дома.