Живые, пойте о нас! - [46]

Шрифт
Интервал

Два объявленных фашистами неприступными оборонительных пояса, душившие Ленинград целых девятьсот дней, были прорваны. Фронт прорыва наших войск на всю глубину обороны противника расширился на десятки километров.

Освобождены Пушкин, Павловск, Петергоф, осадная артиллерия в районе Дудергоф — Воронья гора уничтожена, у врага захвачено двести стволов.

Двадцать пять тысяч солдат и офицеров потерял противник за эти шесть дней наступления Ленинградского фронта.

Какую страшную память оставили о себе фашисты!

Чтобы сейчас вернуть ощущение пережитого в этот счастливый, но такой горький день освобождения Петергофа от гитлеровских убийц, обратимся к фронтовой корреспонденции. Вот ее текст:

«Немцы называли Ораниенбаум «котлом». Они разглядывали его в дальномеры, расстреливали из орудий. Тяжелые испытания выпали на долю этого старого маленького города.

Да, Ораниенбаум был котлом, в котором бурлила наша ненависть, наш гнев. И вот котел раскрылся, и огненная лава выжгла фашистскую нечисть.

Мы выходим на Петергофское шоссе. Более двух лет оно было мертво, и только разрывы снарядов да свист пуль наших снайперов напоминали о том, что множество пристальных, ненавидящих глаз следит, охотится за врагами.

Теперь шоссе ожило, в снег вдавлены квадратики автомобильных шин, по дороге идут бойцы, обозы.

Старый Петергоф… Искалеченные деревья, красные пирамиды — памятники бойцам, павшим здесь на границе Ораниенбаума и Петергофа.

Надолбы, слева затянутый льдом залив, дорога все суживается.

Дальше машины не идут. Сейчас кончится земля, еще недавно бывшая «ничьей». И вот мы входим в Новый Петергоф.

Деревья без вершин, кроны срезаны снарядами. Разрушенный, сожженный Петергофский дворец. Это зрелище так жестоко, так страшно, что сначала кажется почти нереальным. Только уродливые клетки стен с провалами окон глядят на взморье. Нет пленительных статуй «Самсона», «Нептуна», «Львиного каскада»… Все истреблено фашистскими варварами.

…Проходящие мимо бойцы глядят на безобразные развалины и что-то безмолвно шепчут. Это слова гнева, слова проклятия.

Перегоняем саперов. Красный проспект — теперь улица руин.

Здесь немцы еще совсем недавно ходили, гадили, смеялись, рассказывали друг другу плоские анекдоты.

Спускаемся в подвал — здесь они жили.

Штабеля наколотых дров — это изрублены деревья петергофского парка. На столе парафиновый светильник, тарелка с едой, какие-то мази и кремы. На стенах — вперемежку — сентиментальные и порнографические открытки.

Ветер шелестит листами новогодних немецких газет…

Кресты, черные траурные рамки…

В центре Петергофа немецкое кладбище — лес желтых крестов.

Нижний парк. Ходы сообщений, позиции, откуда вели огонь вражеские артиллеристы. Валяются картонки с обозначением секторов обстрела, с именами солдат — убийц женщин и детей.

Мы возродим наш Петергоф из пепла развалин.

Снова помчатся с Балтийского вокзала голубые электропоезда.

И моряк, держась за поручни вагона, скажет девушке:

— Отсюда раненым я уходил в 1941-м, сюда я пришел в 1944-м.

Ленинградский фронт, 27 января (по телеграфу)»[3].

К этим давно написанным строкам хочется добавить еще многое, вспоминающееся сейчас.

Бурые каменные коробки разбитых домов на Красном проспекте. Напротив разрушенного здания школы фашистское кладбище. Огромный тевтонский крест со свастикой в центре. Множество одинаковых, по-немецки аккуратных могил. Даты смерти. Большинство из них относится к сорок первому году. Это память о залпах кронштадтских фортов, это и след от львиных когтей балтийского десанта.

В подвалах, где жили гитлеровцы, брошенные эсэсовские мундиры со знаками черепов. Эрзац-елочки с маленькими свечками, перевитыми серебряной и золотой фольгой.

Все тупо-однообразно, унифицированно, заштампованно: и эти идиллические свечки, и аккуратно уложенные в коробки грошовые часы — рождественские подарки солдатам…

Нам попалась в подвале толстая книга — справочник «Что нужно знать немцу на Востоке».

Немецкие фразы, русский перевод в латинской транскрипции. На обложке надпись: «Только для внутреннего употребления в германской армии».

Большинство страниц этого «словаря» было заполнено требованием еды, обуви, одежды.

«Двадцать еиц, свиное сало, мы изготовим иаишницу глазуниу».

Вот страница, посвященная… гусям.

Мы не прибавляем ни слова.

«Да, этот, как следует гусю быть. Мы вазмиом фсех. Толико зареш нам, некогда ждать. Периа можеш взять себе».

В этом «периа можеш взять себе» вся гнусная сущность циничного грабежа.

И это в городе — сокровищнице мировой культуры!

Вот найденный в одном из подвалов журнал. Фотография — маленькие фигурки немцев рядом с плененным, но не покорившимся «Самсоном». Дата — 1943 год…

И еще одна находка — небольшой альбом. Снимки: самодеятельный оркестр у стены Монплезира, пропеллер над входом в старинное здание, превращенное то ли в склад, то ли в мастерскую. Полуобнаженный гитлеровец, блаженно греющийся на солнышке.

Да, им хотелось видеть себя такими, хотелось где-нибудь — в Кёльне или Мюнхене, дома или в кабачке — вспоминать о «зимней петергофской кампании», хвастаться трофеями.

Но есть в этом альбомчике фотография, отбрасывающая зловещую тень на все остальные. Фашистское военное кладбище. Тот, кто его снимал, снял ненароком и тень гитлеровского солдата, стоящего возле надгробия.


Рекомендуем почитать
Крылатая гвардия

Эта книга-репортаж написана журналистом М. Л. Фроловым, который в годы Великой Отечественной войны был военным радиокорреспондентом. Больше всего ему приходилось писать о летчиках-истребителях — защитниках города Ленина. Книга и рассказывает о летчиках-фронтовиках, о том, как они воевали, как дружили с жителями блокированного города и как сейчас, в мирные дни, охраняют воздушные рубежи нашей Родины. В центре книги — дела и люди гвардейской части, которая воспитала Героев Советского Союза коммунистов А.


Брусиловский прорыв

В книге в популярной форме рассказывается о военном значении Брусиловского прорыва 1916 года на ход боевых действий Первой Мировой войны.


Севастопольские записки

Города-герои Одесса и Севастополь… Земля, обильно политая кровью советских людей в годы Великой Отечественной войны. Мужественно, самоотверженно защищали эти две твердыни на Черном море наши воины от сильного, вооруженного до зубов врага. Автор книги, ныне генерал-майор в отставке Андрей Игнатьевич Ковтун, участник описываемых событий, рассказывает об этих битвах с фашистскими захватчиками, о стойкости и мужестве советских воинов, о героях тех незабываемых дней.


От Дона до Берлина

Книга подполковника М. П. Смакотнна «От Дона до Берлина» представляет собой военно-исторический очерк героического боевого пути 153-й стрелковой дивизии (впоследствии 57-й гвардейской), которая пронесла свои овеянные славой боевые знамена, украшенные орденами Суворова и Богдана Хмельницкого, от Дона до Берлина. Тяжелым и длинным был этот путь. Воины дивизии храбро сражались во многих важнейших операциях Великой Отечественной войны — на Дону и на Левобережной Украине, на Днепре и на Правобережной Украине, на Висле и на территории Польши, на Одере и на территории Германии. На основе богатых документальных материалов и личных воспоминаний участников описываемых событий автор рассказывает о массовом героизме, проявленном воинами дивизии в ожесточенных боях при освобождении городов и при форсировании таких крупнейших водных преград, как Днепр, Висла и другие. Книга рассчитана на широкий круг военных читателей.


Партизанские оружейники

На основе документальных источников раскрывается малоизученная страница всенародной борьбы в Белоруссии в годы Великой Отечественной войны — деятельность партизанских оружейников. Рассчитана на массового читателя.


Поход Суворова в 1799 г.

Грязев Николай (1772-18??) — во время Итальянского похода – капитан Московского Гренадерского полка.Впервые опубликовано в сети на сайте «Российский мемуарий» (http://fershal.narod.ru)Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы.Текст приводится по изданию: А.В. Суворов. Слово Суворова. Слово Современников. Материалы к биографии. М., Русский Мир, 2000© «Русский мир», 2000© Семанов С.Н. Сост. Вступ. ст., 2000© Оцифровка и вычитка – Константин Дегтярев ([email protected])