Живые мертвецы в Далласе - [8]

Шрифт
Интервал

сильное впечатление. Но особых прибылей ресторан, как я слышала, не приносил.

Всю жизнь балансируя на грани бедности, я понятия не имела о том, как следует вести дела. Моим родителям посчастливилось найти на своей земле немного нефти, и вырученную за нее сумму мы довольно долго и экономно расходовали после их гибели, но со временем Джейсон, бабушка и я проели ее. По меньшей мере дважды на протяжении тех лет, когда бабушка в одиночку растила нас с братом, мы были близки к продаже родительской усадьбы, чтобы уплатить налоги и сохранить дом Стакхаусов.

— И как это работает? Ты владеешь зданием, в котором расположено три предприятия, и каждое платит тебе ренту?

Билл кивнул.

— Так что если тебе нужно будет сделать что-то с волосами, иди в «Клип энд Керл».

У парикмахера я была один раз в жизни. Если концы волос начинали сечься, я обычно шла к Арлене, и она мне их быстренько подрезала.

— Думаешь, мои волосы нуждаются в том, чтобы с ними что-нибудь сделали?

— Нет, они прекрасны. — Билл очень убедителен и позитивен. — Но если тебе захочется, у них есть, э-э, маникюр и продукты для ухода за волосами.

Последние слова прозвучали у него словно бы с иностранным акцентом.

— Да, — продолжал он, — и бери что хочешь у «Ла Лаури», платить тебе не нужно.

Я повернулась к нему.

— Тара тоже в курсе. Если ты придешь, она запишет любую выбранную тобой одежду на мой счет.

Я почувствовала, как мое настроение со скрипом просело. Билл, увы, этого почувствовать не мог.

— Короче, — сказала я, внутренне гордясь своей едкостью, — они знают, как ублажить женщину босса.

До Билла наконец дошло, что он допустил ошибку.

— Ох, Сьюки, — начал было он, но тут я не выдержала. Моя гордость подскочила и изнутри ударила мне в голову. Я редко утрачиваю уравновешенность, но когда это происходит — то всерьез.

— Ну почему ты не можешь просто послать мне букетик цветов, как нормальный парень? Или конфет. Я люблю конфеты. Просто купить мне открытку, почему бы и нет? Или котенка, или шарф!

— Я и хотел тебе что-нибудь подарить, — осторожно проговорил он.

— А вместо этого дал почувствовать себя содержанкой. И сделал так, что они все будут думать, что я такая и есть!

Насколько я могла видеть в блеклом свете приборной доски, Билл пытался уяснить, в чем тут разница. Мы как раз проехали поворот на Мимоза Лэйк, и в свете фар я увидела густой лес возле дороги и озеро.

Неожиданно мотор чихнул и заглох.

Билл наверняка запер бы двери, если бы мог предположить, что я собираюсь сделать, потому что выглядел совершенно ошарашенным, когда я выскочила из машины и быстрым шагом направилась к лесу.

— Сьюки, вернись немедленно! — Боже мой, Билл пришел в ярость. Долго же до него доходило.

Я мотнула головой и вступила в лес.

Если бы Билл захотел, чтобы я оказалась в машине, то я бы там и была. В конце концов, он раз в двадцать сильнее и быстрее меня. Через несколько секунд марш-броска в темноте мне уже самой хотелось, чтобы он догнал меня. Но моя гордость вновь напомнила о своем существовании, и я поняла, что делаю все совершенно верно. По всей видимости, Билл не вполне адекватно представлял себе характер наших отношений, и пора было проветрить ему мозги. Почему бы ему не доплестись до Шривпорта и не объяснить мое отсутствие начальству? Вот уж это бы его протрезвило!

— Сьюки, — позвал Билл с дороги. — Я пойду до ближайшей станции и приведу механика.

— Удачи, — прошептала я. Станция обслуживания с механиком на полную ставку, да еще и открытая ночью? Похоже, в последний раз машина у Билла ломалась в пятидесятые годы.

— Ты ведешь себя как ребенок, Сьюки, — сказал Билл. — Я могу тебя поймать, но не собираюсь тратить на это время. Когда успокоишься, вернись в машину и закройся изнутри. Я пошел.

У него тоже развито чувство собственного достоинства.

Я с облегчением услышала редкие звуки удаляющихся по дороге шагов. Это означало, что Билл бежит с вампирской скоростью. Он действительно ушел.

Наверное, ему представлялось, что это он задает урокмне , в то время как в действительности все обстояло наоборот. Я несколько раз повторила про себя эту фразу. В конце концов, через несколько минут он вернется. Все, что от меня требовалось — это не зайти в лес слишком глубоко и не свалиться в озеро.

В сосновом лесу было очень темно. Хотя в небе светила ущербная луна, плотные тени деревьев были бездонно-черными, а открытые пространства светились холодным, нездешним светом. Я выбралась обратно к дороге, глубоко вздохнула и пошла назад к Бон Темпс, в сторону, противоположную той, куда убежал Билл. Я думала: любопытно, сколько миль легло между нами и Бон Темпс прежде, чем Билл начал нашу беседу. Не слишком много, настойчиво произнесла я мысленно, а потом похвалила себя за то, что надела мокасины, а не босоножки на высоких каблуках. Я не взяла свитера, и голая кожа между коротким топом и джинсами покрылась мурашками. Я перешла на легкий бег. Фонари почему-то отсутствовали, и если бы не ирреальный лунный свет, было бы совсем плохо.

Едва вспомнив ни с того ни с сего, что где-то гуляет убийца Лафайета, я услышала в лесу размеренный шорох шагов. Кто-то двигался параллельно со мной. Когда я остановилась, шаги стихли.


Еще от автора Шарлин Харрис
Мертвы, пока светло

Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!


Мёртвые и забытые

Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.


Сплошь мертвецы

…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…


Две блондинки

Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».


Окончательно мертв

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?


Мертв навеки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Мертв как гвоздь

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!


Хуже, чем мертвый

…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…


Смертельный расчет

Введите сюда краткую аннотацию.


Клуб мертвяков

Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!