Ахмадак же со своей женой и детьми вернулся к отцу, который ослеп от горя в разлуке с сыном. Ахмадак промыл старику глаза живой водой, он прозрел, и они зажили вместе хорошей, радостной жизнью.
Как они достигли своей цели, так и вам желаю достичь своей.
Сказка наша пришла к концу — ворона не прилетела к своему гнезду.
Заметки
[
←1
]
> Арбаб — помещик, хозяин.
[
←2
]
> Горбан — сокращенно от выражения «Готов принести себя вам в жертву ради вас» (форма почтительного обращения).
[
←3
]
> Гора Каф — по представлениям мусульман, цепь гор, кольцом окружающая землю. В переносном смысле — край света.
[
←4
]
> Саз — струнный музыкальный инструмент.
[
←5
]
> Шам-аджин — казнь, заключающаяся в том, что в тело человека втыкают много свечей и зажигают их. Эти свечи должны сгореть до конца, причиняя человеку невероятную боль.
[
←6
]
> Ашрафи — иранская золотая монета.