Безмолвие осла в момент гибели

Безмолвие осла в момент гибели

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Классическая проза
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: 0101
Формат: Полный

Безмолвие осла в момент гибели читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

БЕЗМОЛВИЕ ОСЛА В МОМЕНТ ГИБЕЛИ


Ах! Боль сотрясает всё моё тело. Вот награда за службу, которую я сослужил этому беспощадному и жестокому двуногому. Сегодня я живу последний свой день, и это единственное моё утешение! Моя жизнь была полна тягот и невзгод: я тащил свою непомерную ношу, сносил удары палкой и цепью, внимал проклятиям досужего люда; теперь же я возношу хвалу господу, что наступил, наконец, миг прощания с этой чудовищной жизнью.

Я — на дороге Шемиран. Сегодня, благодаря неосторожности хозяина, машиной перебило мне ноги. Вот из-за этого я и лежу сейчас здесь. Сначала они били меня и кляли на чём свет, затем отволокли моё истерзанное тело на обочину и оставили там одного, умирать. Возможно, они забыли, что ещё могут извлечь прок из моих подков или шкуры! Они, кажется, потеряли надежду в меня.

Принесут ли теперь мне поесть? Нет… Моя судьба — умереть в смертной муке, зачахнуть от голода; а всё потому, что я утратил для них всякую пользу.

Ах! Боль становится сильнее, а раны мои кровоточат. Каким необходимо быть зверем, чтобы поработить нас, подвергнуть унижениям, наполнить нашу жизнь болью, надругаться над нашей искренностью, честностью, дружбой? Беспрестанно калечить нас, ввергая наши жизни в сплошные тяготы и скорбь? Внешне этот зверь очень похож на нас; и, как и мы, он, в конечном счёте, смертен. В данном отношении, казалось бы, между нами нет различий. И, однако, складывается впечатление, будто он сделан из дерева, камня. Если бы он только чувствовал боль, он бы пощадил нас.

Инструменты пыток, которые они применяют, ненатуральны, искусственны. Они создали их сами; это их изобретение. Прошло уже немало времени с тех пор, как в Европе и Штатах были учреждены так называемые «гуманитарные фонды», призванные защищать наши права. Были приняты специальные законы, чтобы защитить права животных, прекратить зверство и произвол людских существ. А те, кто состоит в этих обществах, неужели они ничем не отличаются от этих зверей? Немыслимо! Если бы они только были похожи на них, их сердца не могли бы так очерстветь.

Те, кто занимается наукой, не находят существенных различий между собой и нами, а себя почитают за наиболее развитых млекопитающих. Однако Декарт, один из популярных философов, считал, что доказал, будто животные не являются чем-то бо̀льшим, нежели способной к передвижению техникой. Иными словами, с развитием технологии станет возможным создавать животных. Эта напрасная мысль заставила многих философов отвернуться от Декарта; они отвергали и преследовали подобные взгляды. Был среди них и Шопенгауэр, который защищал нас. Он заключил, что этический принцип не выборочен, и жалость необходимо проявлять не единственно к людям, но и к другим животным; в своей работе по этике он в какой-то мере объяснил наши чувства и образ мышления. Кто-то сказал, будто для иных матерей забава — наблюдать, как ребёнок отрезает голову птице или, играя, калечит собак и кошек. В этом и состоит причина упадка, источник жестокости, преступности, тирании. Говоря по правде, несправедливость, которую мы терпим — не более чем результат неправильного материнского воспитания.

Увы! Мы безгласны и в этом кроется суть наших горестей. Только Аристотель — он единственный, кто угадал о нас правду. «Люди — говорящие животные», сказано у него. Это из-за людской способности говорить пали мы жертвой страстей и своеволия горстки эгоистичных и жадных зверей. Так почему же люди не прислушались к этим философам? Несомненно, персональные взгляды людей сформированы на основе личных пристрастий. Это в особенности заметно на примере возниц, которые сплошь сторонники Декарта и обходятся с нами так, словно мы создания, не наделённые жизнью.

Милосердие по отношению к животным, — в общем случае, это идея, которая родилась на Востоке. Кроме того, все пророки запрещали жестокость к животным. Учёные, мудрецы и писатели, из тех, что пишут о моральных дилеммах, даже поэты — все они едины, когда речь идёт о правах животных. Ради примера, Хаким Фирдоуси, да хранит господь его душу, говорит: «Муравей тащит зерно на спине своей; не причиняй же страданий ему, ибо он — тварь живая, и жизнь сладка для него».

Но все эти слова не принесли результата из-за отсутствия закона, который бы предотвращал и контролировал жестокость людских созданий, беспредельную их скаредность и алчность. Если бы это произошло на Западе, если бы мои ноги пострадали на Западе, я был бы избавлен от этих напрасных мучений. Они бы усыпили меня! Ах, избавьте меня от боли и голода! Я хочу быть свободен: жить вольно, среди моих собратьев, на пастбищах, где приятный климат и где я мог бы умереть тогда, когда мне назначит судьба. Но теперь я умираю в неволе, от невзгод и от голода. Итог жизни безгласного существа, порабощённого этим двуногим созданием. Они развели этот костёр, и я принуждён в нём гореть. Ах! Моё терпение уже на пределе!.. Люди — палачи угнетённых. Почему они не сажают в неволю хищников, диких животных? Почему не используют их? Есть лишь один грех, в котором мы провинились. Мы, прирученные животные, безобидны и зависим от тех, кто нас кормит.


Еще от автора Садег Хедаят
Слепая сова

Роман "Слепая сова" (1937) - это самое знаменитое произведение великого иранского писателя Садега Хедаята.


Даш Аколь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стервятники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исповедь

Москва, 1957 год. Государственное издательство художественной литературы Гослитиздат.Садек Хедаят (1903 - 1951) — иранский писатель, филолог и общественный деятель.Настоящее издание составили избранные повести и рассказы писателя.


Темная комната

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бродячий пес

Москва, 1957 год. Государственное издательство художественной литературы Гослитиздат.Садек Хедаят (1903 - 1951) — иранский писатель, филолог и общественный деятель.Настоящее издание составили избранные повести и рассказы писателя.


Рекомендуем почитать
#20 восьмая

« — Знаешь, Лена, — задушевно начал он. —  В детстве я прочитал много хороших историй.  Но «Пятидесяти оттенков» среди них не было...  Я сидела, сжимая кулаки, и приказывала себе не разреветься. Потому что прозрением всех блаженных поняла: я — жертва, Андреев — загонщик. И на меня был только что объявлен сезон охоты.»  .


Спиридион

Самый необычный роман Жорж Санд.Им восхищались Лермонтов и Герцен, Достоевский и русские философы-богоискатели.До недавнего времени его ни разу не публиковали в России – ни до революции, когда он казался слишком вольнодумным, ни в советские времена, когда его считали чересчур религиозным. История поисков Бога, изложенная в романе, – вне официальных норм религии.Она вызывает восторг – или возмущает, в зависимости от позиции читателя. Однако каждого из нас она заставляет задуматься о вечных вопросах веры и бытия…


Что говорят ревизионисты

Фридрих Брукнер в доступной форме излагает основные тезисы ревизионистов относительно так называемого "холокоста". Доклад на международной Тегеранской конференции. Декабрь 2006 года.


Сестра сна

Родиться гением в сельской глуши, где тебя считают выродком, постичь тайны музыки и органной игры, не зная нотной грамоты, самозабвенно любить и не быть любимым, пережить первый и единственный успех у знатоков, чтобы через несколько дней неслыханным образом лишить себя жизни — такова история героя книги современного австрийского писателя Роберта Шнайдера (р.1961). Со дня выхода в свет в 1992 году роман «Сестра сна» был переведен на 24 языка, отмечен целым рядом литературных премий, лег в основу фильма, балета и оперы.


Идиллии

Книга «Идиллии» классика болгарской литературы Петко Ю. Тодорова (1879—1916), впервые переведенная на русский язык, представляет собой сборник поэтических новелл, в значительной части построенных на мотивах народных песен и преданий.


Мой дядя — чиновник

Действие романа известного кубинского писателя конца XIX века Рамона Месы происходит в 1880-е годы — в период борьбы за превращение Кубы из испанской колонии в независимую демократическую республику.


Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут

В книгу вошли произведения Анатоля Франса: «Преступление Сильвестра Бонара», «Остров пингвинов» и «Боги жаждут». Перевод с французского Евгения Корша, Валентины Дынник, Бенедикта Лившица. Вступительная статья Валентины Дынник. Составитель примечаний С. Брахман. Иллюстрации Е. Ракузина.


Редкий ковер

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Похищенный кактус

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Исповедь убийцы

Целый комплекс мотивов Достоевского обнаруживается в «Исповеди убийцы…», начиная с заглавия повести и ее русской атмосферы (главный герой — русский и бóльшая часть сюжета повести разворачивается в России). Герой Семен Семенович Голубчик был до революции агентом русской полиции в Париже, выполняя самые неблаговидные поручения — он завязывал связи с русскими политэмигрантами, чтобы затем выдать их III отделению. О своей былой низости он рассказывает за водкой в русском парижском ресторане с упоением, граничащим с отчаянием.