Живая кукла - [22]
Тем не менее Лавинию не покидало беспокойство. Ей не нравился вид пожилого мужчины. Не могло быть и речи о том, чтобы оставить его здесь одного. Но как назло, шофер куда-то запропастился.
— Сегодня действительно очень жарко, — сказала Лавиния незнакомцу. — И вероятно, тяжело ходить пешком в такую погоду. У меня есть машина и шофер. Может, мы смогли бы подвезти вас? — предложила она, беспокойно оглядывая улицу.
Где все-таки этот шофер? Витторио будет в ярости, если она опоздает на самолет. Но не бросать же старого человека одного на улице…
— У вас есть машина? Вот эта? — спросил он, показывая на стоящий лимузин.
— Ну, вообще-то это не моя машина. Лавиния посчитала необходимым сказать правду. — Она принадлежит моему знакомому. Вы живете далеко отсюда?
Незнакомец перестал держаться за сердце. И она увидела, как розовеет его лицо, а дыхание становится ровнее.
— Вы очень добры, — сказал он ей с улыбкой. — Но у меня тоже есть и машина, и шофер. — Улыбка его становилась все шире, и Лавинии почему-то показалось, что в душе он посмеивается над ней. — Спасибо, что побеспокоились о старом человеке.
Присмотревшись внимательно, Лавиния действительно обнаружила вниз по дороге машину. Но до нее было довольно далеко.
— Это ваша машина? — спросила она. — Может, мне стоит позвать шофера?
— Нет, — возразил мужчина. — Мне лучше, и я сам дойду до нее.
Но Лавиния уже брала его под руку, заботливо говоря:
— Я провожу вас. Пожалуйста, не отказывайтесь.
— Ну хорошо, — сдался он и внимательно посмотрел на нее.
— Все это заняло гораздо больше времени, чем она предполагала. Старик еле передвигал ноги, и, когда они наконец подошли к машине, Лавиния с облегчением вздохнула, увидев, как передняя дверца открылась и оттуда показался шофер. Он поспешил им навстречу и быстро заговорил по-итальянски, обращаясь к ее пожилому спутнику.
Старик, собрав все свои силы, приосанился и что-то резко ответил шоферу.
— Разворчался, как старуха, — сказал он Лавинии и тепло добавил: — Спасибо, дорогая. Мне было очень приятно встретиться с вами. Но вам не следует разгуливать одной по улицам Рима — иногда это бывает небезопасно.
Он повернулся к шоферу и снова сказал что-то по-итальянски, после чего тот озабоченно посмотрел по сторонам.
— Марко проводит вас к машине и подождет, пока ваш шофер не вернется.
— В этом нет необходимости, — возразила Лавиния, но старик продолжал настаивать на своем.
— Вам вовсе не обязательно провожать меня, — повторила она шоферу, как только они отошли на расстояние, где старик не мог их слышать. — Останьтесь лучше с хозяином. Он выглядит неважно.
Однако дальнейшие уговоры не потребовались. Она увидела, как ее собственный шофер вылезает из лимузина.
— Видите, — сказала Лавиния, облегченно вздохнув. Затем добавила озабоченно: — Ваш хозяин… Конечно, это не мое дело, но, может быть, ему следует показаться врачу?
— О нем есть кому позаботиться, — заверил ее Марко. — Но он… Как это по-английски? Он не всегда прислушивается к советам других.
Уверенность, с которой говорил шофер, успокоила Лавинию, которую взволновало состояние старика.
6
Лавиния бросила взгляд на Витторио, оторвавшись от созерцания роскошного сине-зеленого Тирренского моря, раскинувшегося внизу.
Он был сумрачен и чем-то озабочен, когда они встретились в аэропорту, и даже не спросил, как ей понравилась поездка по городу. Сейчас, когда они с каждой минутой приближались к его дому и к встрече с его родственниками, Лавиния чувствовала, что ее напряжение возрастает. Ирония судьбы, но раньше она мечтала о том, как проведет когда-нибудь отпуск в этой части света. А теперь, когда это случилось, была далека от восторга.
Видя озабоченное лицо Витторио, она решила спросить его — больше из вежливости, нежели из-за реального беспокойства, как поспешно заверила себя:
— Что-нибудь случилось? Ты выглядишь расстроенным.
Лицо Витторио помрачнело еще больше.
— Что, репетируешь роль преданной невесты? — спросил он с циничной усмешкой. — Если рассчитываешь получить вознаграждение, то ошибаешься.
Вспыхнувшая накануне ненависть вновь охватила Лавинию.
— В отличие от тебя я не смотрю на вещи сугубо меркантильно! — выпалила она. Просто я беспокоюсь за тебя. Судя по всему, твоя встреча с дедом не очень-то удалась.
— Ты? Беспокоишься обо мне? Только одно связывает нас. И ты знаешь, что именно.
Интересно, чего он ожидал от нее? Лавиния еле сдерживалась, чтобы не нагрубить. В конце концов, сам же шантажом заставил ее быть здесь. Использует в своих интересах, как живую куклу. Составил о ней самое что ни на есть худшее мнение и даже не пожелал выслушать, когда она пыталась сказать что-либо в свое оправдание. И при этом еще претендует на то, чтобы считаться высоконравственным человеком. Как она могла сочувствовать ему? Он и Мариетта стоят друг друга.
Но, думая так, Лавиния в душе понимала, что не совсем справедлива к нему. Она усмотрела в Мариетте внутреннюю холодность, полное отсутствие способности к каким-либо искренним переживаниям. Витторио много сказал и сделал такого, что она не одобряет, но в нем была страстность. Та самая, от которой она трепещет и сейчас, вспоминая его поцелуй. Даже если сцена, разыгранная в гостиной, предназначалась для того, чтобы произвести впечатление на Мариетту, в ней было что-то интимное, что тронуло Лавинию до глубины души.
Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...
Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.
Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.
Кандида предпочитает сны реальности. Ведь каждую ночь, стоит закрыть глаза, ей снится он — герой ее мечты, ее идеальный возлюбленный. Могут ли с ним сравниться мужчины из плоти и крови?Но что, если призрачный красавец все-таки существует и в один прекрасный день он придет, обнимет ее и признается в своей любви?.. В глубине души Кандида верит в чудо и ждет своего избранника. Когда же, казалось, невозможное сбывается, волшебное сновидение чуть не оборачивается ночным кошмаром...
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…