Живая кукла - [12]
После того как секретарша выскочила из кабинета, закрыв за собой дверь, Лавиния сказала:
— Ты, конечно, понимаешь, что не пройдет и часа, как вся контора будет в курсе событий.
— Вся контора? — переспросил он. — Дорогая, я буду удивлен, более того — разочарован, если эта новость останется в пределах офиса. — И, увидев ее непонимающий взгляд, Витторио пояснил: — К тому времени, как мы отправимся на ланч, об этом будет доложено уже в Рим.
— Твоему деду?
— В том числе и ему, — сказал он, не поясняя, кого, кроме деда, имел в виду.
Внезапно Лавинии захотелось узнать о Витторио все: о его родственниках, о деде, об острове, куда он собирается ее взять, о женщине, на которой дед хочет его женить. Она где-то слышала, что итальянцев очень волнуют вопросы семьи, а, по словам Рейчел, кузина Витторио сказочно богата, как и он сам.
Лавиния неожиданно осознала, что босс уже отпустил ее руку и что она выходит из его кабинета через дверь, которую он предупредительно распахнул перед ней.
— Ты готова, дорогая?
Увидев приближающегося к ней Витторио, она почувствовала, как щеки покрываются румянцем. Ее коллеги избегали открыто смотреть на них, но Лавиния знала: она и Витторио — в центре внимания. Да и могло ли быть иначе?
— Стивен, хочу предупредить вас, что Лавиния, возможно, задержится на ланче, — сообщил Витторио начальнику отдела, взяв свою невесту под руку и направившись с ней к выходу. — Ты сообщила ему новость, дорогая? — спросил он ее нежным голосом.
— Н-нет. — Она никак не могла прийти в себя и прямо посмотрела Витторио в глаза.
— Лавиния, — услышала она голос своего начальника, — я не понимаю…
Ты понимал бы еще меньше, если бы я попыталась объяснить тебе, что на самом деле происходит, подумала Лавиния. Ей казалось несправедливым обманывать человека, который был очень добр к ней, но у нее не было выбора.
— Не вините Лавинию, — сказал Витторио, приходя ей на помощь. — Это я во всем виноват, ибо настаивал, чтобы держать наши отношения в тайне до того, как завершится сделка с отелями. Я не хотел, чтобы Лавинию обвинили в нелояльности. И должен сказать вам, Стивен, что у нас были другие, более важные темы для разговора, когда мы встречались наедине.
От этих слов Лавиния покраснела еще больше, спиной ощущая удивленные взгляды коллег.
— Зачем ты сделал это? — спросила она, как только они остались одни.
— Сделал — что? — решил уточнить Витторио.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Почему мы не могли встретиться в другом месте?
— Тайно? — Он посмотрел на нее с легким раздражением, нахмурив брови.
Витторио был выше ее, и приходилось запрокидывать голову, чтобы смотреть на него. Почему он идет так близко от нее? Лавинии было неловко от подобной бесцеремонности с его стороны.
— Разве я недостаточно четко объяснил, что о наших отношениях должны отныне знать все. Поэтому… — Он озорно подмигнул ей и продолжил: — Я заказал столик в знакомом тебе баре. Я ужинал там вчера, и должен сказать, кухня мне понравилась несмотря на то, что произошло потом.
И тут Лавиния поняла, что с нее хватит.
— Послушай, я все пытаюсь тебе объяснить, что вчерашний вечер был ошибкой… Я вовсе…
— Полностью с тобой согласен, — заверил ее Витторио. — Это действительно была ошибка. Твоя ошибка. И уж раз мы завели этот разговор, хочу предупредить тебя, Лавиния, что, если ты хоть раз выкинешь нечто подобное, пока мы… помолвлены, если хоть раз взглянешь на другого мужчину…
Он запнулся, увидев недоумение в ее взгляде.
— Я наполовину итальянец, дорогая, — напомнил он ей мягко. — А когда дело касается моей женщины, я больше итальянец, чем американец, много больше…
— Но я не твоя женщина, — возразила, Лавиния; ничего другого ей не пришло на ум.
— Не моя, согласен. Ты принадлежишь любому, кто может позволить купить тебя. Разве не так? Однако…
Он запнулся, услышав резкий протестующий возглас Лавинии, лицо которой поначалу покрылось пунцовыми пятнами, но тут же стало белым как мел.
— Ты не имеешь права так говорить обо мне!
— Не имею права? Будучи твоим женихом? Не смеши меня, — с издевкой протянул Витторио и, прежде чем она смогла остановить его, провел пальцем по ее щеке, вытирая катящиеся слезы унижения. — Слезы? — насмешливо спросил он. — Дорогая, ты даже больше актриса, чем я думал.
Они уже были возле бара, и Лавинии пришлось взять себя в руки. Витторио открыл дверь и подтолкнул свою спутницу внутрь.
— Мне ничего не хочется. Я не голодна, — сказала она равнодушно, когда они сели за столик.
— Как хочешь. Я не могу заставить тебя есть, если ты не желаешь, но это не испортит мне аппетита. Кроме того, нам надо кое-что обсудить, — добавил он деловым тоном, просматривая меню. — Я многое знаю о тебе из личного дела. Но чтобы убедить моих родных, и особенно деда, что мы любовники, нам следует знать друг о друге все.
Любовники… Лавиния содрогнулась при этом слове, но ничем не выдала себя. В конце концов, если она поддалась шантажу, то должна научиться играть по правилам шантажиста, иначе он попросту уничтожит ее.
— Любовники. — Она слабо улыбнулась. — Я думала, в итальянских семьях не одобряют добрачного секса.
Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...
Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.
Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.
В жизни восемнадцатилетней Кристины наступает самый счастливый день: она выходит замуж за человека, которого страстно любит. Но через несколько минут после венчания она... сбегает. Сбегает не только со своей свадьбы, но и из родного города, из страны... Сбегает, втайне надеясь, что муж остановит ее. Только через несколько лет они встретятся вновь, и он наконец узнает, почему она так поступила, а она — почему он даже не пытался ее догнать...
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)