Жили-были детективы - [55]

Шрифт
Интервал

– Да в мою честь устроят целое шествие, – с гадкой улыбкой провозгласил парень. – А уж как Мастер обрадуется!

И тут ночь наполнил громкий пронзительный рев клаксона. Джек резко обернулся. В нагрудном кармане великана происходило нечто удивительное. Помигали и зажглись две желтые фары. Выстрелил несколько раз и зарычал двигатель. Под визг шин автомобиль семейства Гримм вырвался из кармана и понесся по телу поверженного великана. За рулем сидел мистер Канис, а рядом с ним – бабушка Рельда, оба целые и невредимые. Машина одолела огромное дряблое брюхо, спустилась по ноге, наскочила на исполинскую коленную чашечку и взмыла в воздух. Автомобиль приземлился в нескольких метрах от девочек. Двигатель тотчас же смолк, и фары потухли. Распахнулись двери. Из автомобиля вышла очень недовольная бабушка Рельда.

– Что все это значит, Джек? – строго спросила она.

Парень извлек из кармана банку бобов и повертел ее перед носом у старушки.

– А вот что, старуха. Я свою славу заслужил, и я ее получу! – ответил Джек.

– Это все давно в прошлом, – сказал, выходя из автомобиля, мистер Канис.

– Для тебя, предатель, – возможно, – фыркнул Джек. – Лично я не собираюсь всю жизнь торговать ботинками да ползать с мерной лентой вокруг чужих костюмов. Ну нет! Я снова стану героем, а бобы мне помогут. Осталось сделать одну малость.

– Какую? – спросила бабушка Рельда.

– Перебить всех Гриммов.

– Ты же понимаешь, что я этого не допущу, – сказал мистер Канис.

– Я сызмальства убивал великанов. И с тобой, барбос блохастый, как-нибудь справлюсь.

Мистер Канис переглянулся с бабушкой Рельдой. Между ними что-то проскочило – будто бы немой вопрос, понятный лишь им двоим. Бабушка Рельда кивнула. Мистер Канис снял шляпу. В его улыбке Сабрина отчетливо прочла предвкушение. Ей вновь подумалось, что старик обречен. Да, он справился с тремя громилами каждый размером со шкаф, но разве сможет он совладать с быстрым как молния победителем великанов и с мечом, который убивает любого, кого коснется?

Джек с воплем бросился в атаку, но не успел он занести смертоносный меч, как мистер Канис начал меняться. Рубаха на груди у него затрещала. Туловище увеличилось вдвое. Ноги рывком удлинились и превратились в звериные лапы. Каждый дюйм тела стремительно покрывался шерстью; изо рта полезли клыки; нос вытянулся и стал оскаленной мордой; уши заострились и переместились на макушку. Но страшнее всего были глаза, которые обрели тот самый невыносимый голубой блеск, который подметила на фотографиях Сабрина. Как же она не догадалась раньше? Мистер Канис тоже был вековечником, и, возможно, самым страшным из всех. Потому что на самом деле он был Серый Волк.

– Решила науськать на меня свою собачонку, бабка? Ну, давай, смелей! По-хорошему ли, по-плохому, а судьбу свою я из рук не выпущу, – осклабился Джек, сунул банку с бобами в карман и угрожающе взмахнул Экскалибуром. – Как долго я этого ждал!

Волк прыгнул на Джека, и тот отлетел назад, ударившись о дерево. Не дожидаясь, покуда враг придет в себя, Волк впился страшными зубами в правую руку убийцы великанов. Джек закричал от боли. Волк стоял у него на груди, не давая взмахнуть смертоносным мечом. Все, что удалось Джеку, – это ударить зверя по голове рукояткой Экскалибура. Волк отпрянул, рассмеялся, облизнулся.

– У меня для тебя плохие новости, Джек, – зарычал Волк. – Собачонка-то кусается.

Воспользовавшись смятением противника, бабушка Рельда раскрыла объятия, и девочки бросились к ней.

– Ты не говорила, что мистер Канис тоже из этих, – сказала Сабрина.

– Разве? – спросила бабушка, следя за схваткой.

Волк вновь прыгнул на Джека. Бритвенно-острые когти вспороли грудь негодяя. Джек отпрянул и ударил зверя кулаком в морду, но Волк лишь рассмеялся в ответ. В отчаянии парень подпрыгнул, ухватился за толстую ветку, и, когда та спружинила, прыгнул на Волка, сбив его с ног. Противники покатились по земле. Джек оказался сверху.

– Когда я тебя убью, горожане поставят мне памятник, – хвастливо вскричал он.

Волк рыкнул и сбросил Джека, сам оказавшись наверху.

– Ничего у тебя не выйдет, молокосос. Этой ночью твой гниющий труп будет висеть в городском сквере. Правда, не весь – сначала я славно попирую.



Джек ударил Волка коленом в живот, сбив тому дыхание, и сумел сбросить зверя. Вскочив на ноги, Джек схватил Экскалибур.

– Одна царапина, и ты покойник, блохастый, – предупредил Джек. Он бросился вперед, прижал зверя к дереву и приставил ему к горлу смертоносный клинок. – Отныне я буду зваться Джеком – Легендарным Убийцей!

Сабрина оглянулась на бабушку и увидела на ее лице тревогу. Девочка поняла, что Джек вот-вот расправится с Волком, а потом займется Гриммами. Как же быть? Вдруг сквозь рычание и крики слуха девочки достиг странный звук, чем-то напоминающий голос флейты. Сабрина решила было, что ей почудилось, но тут из лесу стремительно вылетела целая туча пикси и бросилась на Джека. Под их укусами негодяй взвыл и спустя считаные мгновения оказался залит кровью.

Пак слетел с дерева и устроился на ветке над сражающимися.

– Пак! – воскликнула Дафна. – Ты настоящий герой!

– Тихо ты, репутацию мне испортишь, – шикнул Пак.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Рекомендуем почитать
Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Чудные зерна

Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.


Загадка.ru

Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.


Поцелуй убийцы

Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…


Тайна украденной пальмы

Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…


Тайна рубинового ожерелья

У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.