Жили-были детективы - [20]
– Девочки, ступайте к Элвису, – велел мистер Канис, взял их за руки и оттащил назад. Немецкий дог тотчас же закрыл сестер собой.
– Ну хватит. Взять его! – приказал Тони. Бобби и Стив бросились на мистера Каниса.
Сабрина была уверена, что старик доживает последние секунды, однако он схватил громил за горло – одного левой рукой, другого правой, – поднял над землей и встряхнул, так что ноги у них беспомощно задрыгались в воздухе. Еще страшнее был грозный нутряной рык, с которым старик отшвырнул громил на холодный бетон дорожки. Вскрикивая и скуля, они прокатились добрых три метра, пересчитав боками все неровности тротуара.
– Ах, вот ты как? – воскликнул Тони, грубо толкнул наземь миссис Гримм и двинулся вперед, целя ломом в мистера Каниса. Старик молниеносно шагнул в сторону и подставил драчуну подножку. Тони потерял равновесие и плюхнулся рядом с подельниками. Сабрина не верила своим глазам, однако, когда Тони вскочил и бросился на старика, тот проворно провел какой-то прием, и Тони вновь бессильно рухнул на землю. Невероятно!
– Идемте, девочки, нам здесь делать нечего, – скомандовала миссис Грим, поднявшись на ноги. Старушка увела Сабрину и Дафну с поля боя. Элвис трусил следом, изредка взлаивая, чтобы у громил не возник соблазн пойти по пятам. Добравшись до машины, Дафна забралась внутрь, но тотчас же прилипла носом к стеклу.
Прошло несколько минут. Мистер Канис не возвращался.
– Нельзя было его бросать, – сказала Дафна. – Их же трое, бабушка! А он один! Он с ними не справится!
По щекам девочки бежали слезы. Но не успела миссис Гримм ничего сказать, как открылась дверь и на водительское сиденье сел мистер Канис. Он был цел и невредим, но на лице его играла легкая улыбка.
– Видите, lieblings, с ним все хорошо, – сказала старуха. – Девочки за тебя волновались, – пояснила она, повернувшись к мистеру Канису.
Старик обернулся и уставился на Сабрину и Дафну – болезненно тощий, со слезящимися глазами, в общем, совершенно такой же, как прежде. Вдруг Дафна подалась вперед и чмокнула его в щеку. Мистер Канис покраснел от смущения.
– Никогда больше так не делай! – велела Дафна, крепко его обняла, а потом снова уселась на место.
Мистер Канис послушно кивнул.
– Лично я в полном восторге от происходящего, – заметила миссис Гримм, извлекла из сумочки блокнот и ручку и принялась строчить.
Сабрина не могла поверить своим ушам:
– В восторге? Да нас чуть не убили!
– Убили? Ах, мистер Канис, как она похожа на Базиля, правда? – засмеялась миссис Гримм.
Мистер Канис кивнул.
– На самом деле у нас есть все поводы для радости, – заметила старуха.
– Вы нашли новую улику? – спросила Дафна.
– О нет!
– Так чему тогда радоваться? – спросила Сабрина.
– Мы близки к разгадке, lieblings. Раз к нам подослали громил, значит, злоумышленники начали нервничать.
– И что? – спросила Дафна.
– Мы проследим за этими задирами до самого их укрытия.
– Как? Зачем? – закричала Сабрина, у которой перед глазами все еще стоял Тони и его ломик.
– Потому что они приведут нас прямиком к тому, кто все это затеял. Ну, девочки, начинаем слежку!
Мистер Канис опустил стекло, высунул из него голову и завел мотор. В машину лился холодный ночной воздух. Будто бы какая-то невидимая сила вела старика по пятам за автомобилем громил. Мистер Канис держался от них на изрядном отдалении (что было вполне оправданно, учитывая грохот, производимый драндулетом миссис Гримм). Спустя некоторое время автомобиль запетлял между холмов, раскинувшихся за окраиной Феррипорт-Лэндинга. Больше машин на дороге не было – только срывались с места ослепленные фарами олени и уносились в лес. Но Сабрине было не до оленей. Безумие миссис Гримм с каждым мигом крепло. Теперь эта психопатка решила погоняться за тремя опасными преступниками. Было ясно, что с побегом медлить нельзя. Бежать, бежать при первой же возможности!
Автомобиль Тони выехал на пустую подъездную дорожку, которая вела к небольшой хижине. Мистер Канис тоже свернул с дороги, но тотчас же заглушил двигатель и погасил фары. Стоило машине остановиться, как миссис Гримм нырнула в сумочку и извлекла странного вида очки, смахивающие на бинокль с красными стеклами.
– Что это такое? – спросила Дафна.
– Прибор ночного видения. Чтобы видеть в темноте, – объяснила старуха и вручила очки Дафне. – Хочешь посмотреть?
Дафна поднесла очки к лицу.
– Ух ты! – воскликнула она. – Здорово!
– Что там? – Сабрина тоже выглянула из окна, но ничего не увидела. – Что ты видишь? – тревожно спросила она.
– Тебя, – хихикнула сестренка. – На, посмотри сама.
Сабрина показала сестре язык, но очки взяла. Темнота замерцала зеленым. На глазах у девочки трое громил вошли в хижину.
– Может, не надо? – попросила Сабрина. – Они же вас хотели убить. Если вам все равно, то, может, хоть о нас подумаете? За нас вы не волнуетесь?
– Да будет тебе. Давай лучше посидим, поглядим, кто еще сюда явится, – сказала миссис Гримм. – Сабрина, ты не могла бы выпустить Элвиса? Он, наверное, не прочь размять лапы.
Сабрина отдала старухе очки и открыла дверцу. Загребая лапами, Элвис выбрался наружу, и автомобиль заскрипел на все голоса, словно радуясь такому облегчению. Момент для бегства был самый подходящий. Броситься к деревьям, спрятаться в лесу… Но Дафна уже подалась вперед и принялась забрасывать бабушку вопросами:
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.